Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
相马以车相士乙居
ماقال - تەمسىللەر
相马以车,相士乙居
xiāng mǎ yǐ chē xiàng shì yǐ jū
ئاتنىڭ ياخشىسى ھارۋا تارتىدۇ. ئادەمنىڭ ياخشىسى ئادەمگە ئەسقاتىدۇ.
考察马的能力要看它拉车的情 况,考察一个人要看他平素的为人。
kǎo chá mǎ de néng lì yào kàn tā lā chē de qíng kuàng ,kǎo chá yí gè rén yào kàn tā píng sù de wéi rén 。
بۇ ماقال ئادەمنىڭ كۈچىنى تەكشۈرۈشتە شۇ ئاتنىڭ ھارۋا سۆرەش ئەھۋالىغا قاراش، ئادەمنى تەكشۈرۈشتە شۇ ئادەمنىڭ ئادەتتىكى كىشىلەرگە قانداق مۇئامىلە قىلىدىغانلىقىغا قاراش كېرەك، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
中国古训,~.如今考察人更应 该如此。
zhōng guó gǔ xùn ,~.rú jīn kǎo chá rén gèng yìng gāi rú cǐ 。