Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
相马失之瘦相士失之贫
ماقال - تەمسىللەر
相马失之瘦,相士失之贫
xiāng mǎ shī zhī shòu xiàng shì shī zhī pín
ئاتنى ئورۇق دەپ ياراتماپتۇ، ئەزىمەتنى نامرات دەپ پۇشايماندا قاپتۇ.
ماقال - تەمسىللەر
相马失之瘦,相士失之贫
xiāng mǎ shī zhī shòu xiàng shì shī zhī pín
ئاتنى ئورۇق دەپ ياراتماپتۇ، ئەزىمەتنى نامرات دەپ پۇشايماندا قاپتۇ.
考察一匹马的好坏,会因为只看到马瘦而失误,考察一个人的才能,会因为只看到他贫穷而失察。 指观察人或事物不能只看一点而不及其余。
kǎo chá yī pǐ mǎ de hǎo huài ,huì yīn wéi zhī kàn dào mǎ shòu ér shī wù ,kǎo chá yí gè rén de cái néng ,huì yīn wéi zhī kàn dào tā pín qióng ér shī chá 。 zhǐ guān chá rén huò shì wù bù néng zhī kàn yì diǎn ér bù jí qí yú 。
بۇ ماقال بىر ئاتنىڭ ياخشى - يامانلىقىنى تەكشۈرگەندە ئاتنىڭ ئورۇقلۇقىغا قاراپ خاتا باھا بىرىشى مۇمكىن، بىر ئادەمنىڭ قابىلىيىتىنى تەكشۈرگەندە، شۇ ئادەمنىڭ نامراتلىقىغا قاراپ خاتا باھا بېرىشى مۇمكىن دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە ئادەم ياكى شەيئىنى كۆزىتىشتە پەقەت بىر تەرەپكىلا قاراپ، قالغان تەرەپلىرىگە قارىمىسا بولمايدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ.
俗话说:~.希望你们全面了解 一个人,把真正有德有才的人推荐 上来。
sú huà shuō :~.xī wàng nǐ men quán miàn liǎo jiě yí gè rén ,bǎ zhēn zhèng yǒu dé yǒu cái de rén tuī jiàn shàng lái 。