Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
只此一家别无分店
ماقال - تەمسىللەر
只此一家,别无分店
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
مۇشۇ بىرلا دۇكان بار، باشقىسى يوق؛ يەككە - يېگانە، ھېلىم دىۋانە
ماقال - تەمسىللەر
只此一家,别无分店
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
مۇشۇ بىرلا دۇكان بار، باشقىسى يوق؛ يەككە - يېگانە، ھېلىم دىۋانە
@@
@@
@ شەخسىيەتچىلىك.
旧时商店招待顾客的常用语。 比喻独一无二,也用来讽刺惟我独尊,惟我正确。
jiù shí shāng diàn zhāo dài gù kè de cháng yòng yǔ 。 bǐ yù dú yī wú èr ,yě yòng lái fěng cì wéi wǒ dú zūn ,wéi wǒ zhèng què 。
بۇ ماقال كونا جەمئىيەتتە دۇكاندارلار خېرىدارلارنى جەلپ قىلىش ئۈچۈن، دائىم ئىشلىتىلىدىغان سۆز بولۇپ، بىردىنبىر ئىكەنلىكىنى ئوخشىتىشقا ئىشلىتىلىدۇ. بۇ يەنە ئۆزىنى قالتىس چاغلاشنى، پەقەت ئۆزۈمنىڭلا توغرا دەيدىغان قاراشنى تەنە قىلىشقىمۇ ئىشلىتىلىدۇ.
①说真的,她的咖啡,点心和招待的殷勤,到底是~,在咱们这条胡同里。 ②他们的任务在于把群众政治家的意见集中起来,加以提炼,再使之回到群众中去,为群众所接受,所实践,而不是闭门造车,自作聪明ó~的那种贵族式的所谓“政治家”。
①shuō zhēn de ,tā de kā fēi ,diǎn xīn hé zhāo dài de yīn qín ,dào dǐ shì ~,zài zán men zhè tiáo hú tòng lǐ 。 ②tā men de rèn wu zài yú bǎ qún zhòng zhèng zhì jiā de yì jiàn jí zhōng qǐ lái ,jiā yǐ tí liàn ,zài shǐ zhī huí dào qún zhòng zhōng qù ,wéi qún zhòng suǒ jiē shòu ,suǒ shí jiàn ,ér bú shì bì mén zào chē ,zì zuò cōng míng ,~de nà zhǒng guì zú shì de suǒ wèi “zhèng zhì jiā ”。
ئۇنىۋېرسال
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
ئاكاڭ قارىغاي دۇنيادا بىر؛ ماڭا يېتىدىغان ئادەم يوق
Dتۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛只此一家,别无分店﹜
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
مۇشۇ بىرلا دۇكان، باشقىسى يوق؛ شەخسىيەتچىلىك.
Dتۇراقلىق ئىبارىلەر
只此一家,别无分店
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
مۇشۇ بىرلا دۇكان، باشقىسى يوق؛ شەخسىيەتچىلىك.
Dتۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛只此一家,别无分店﹜
zhī cǐ yì jiā bié wú fēn diàn
مۇشۇ بىرلا دۇكان، باشقىسى يوق؛ شەخسىيەتچىلىك.