Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
针插不进水泼不进
ماقال - تەمسىللەر
针插不进,水泼不进
zhēn chā bú jìn shuǐ pō bú jìn
يىڭنىمۇ كىرمەيدىغان، سۇمۇ ئۆتمەيدىغان؛ ھېچنېمىنى سىغدۇرماسلىق؛ ئۆزىدىن ھېچنېمىنى ئۆتكۈزمەسلىك.
ماقال - تەمسىللەر
针插不进,水泼不进
zhēn chā bú jìn shuǐ pō bú jìn
يىڭنىمۇ كىرمەيدىغان، سۇمۇ ئۆتمەيدىغان؛ ھېچنېمىنى سىغدۇرماسلىق؛ ئۆزىدىن ھېچنېمىنى ئۆتكۈزمەسلىك.
形容封锁得极为严密。
xíng róng fēng suǒ dé jí wéi yán mì 。
بۇ تەمسىل ناھايتى چىڭ قامال قىلىۋالغانلىقىنى سۈپەتلەشكە قوللىنىلىدۇ.
敌人已里三层外三层地包围了那里,真是~。
dí rén yǐ lǐ sān céng wài sān céng dì bāo wéi le nà li ,zhēn shì ~。
تۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛针插不进,水泼不进﹜
zhēn chā bú jìn shuǐ pō bú jìn
يىڭنىمۇ ئۆتمەيدىغان، سۇمۇ سىڭمەيدىغان؛ ئۆزىدىن ھېچنىمىنى ئۆتكۈزمەسلىك؛ ھېچنەرسىنى سىڭدۈرمەسلىك.