Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
跳火坑
ئۇنىۋېرسال
tiào huǒ kēng
ئوت ئازگىلىغا سەكرىمەك
ماقال - تەمسىللەر
tiào huǒ kēng
ئازاب - ئوقۇبەتتە قالماق؛ دوزاخ ئازابىغا ئۇچرىماق؛ ھالاكەت ئىچىگە چۈشۈپ قالماق.
比喻陷入极端悲惨的生活环境。 又与“出”字相连,组成“跳出火坑”,比喻摆脱极端悲惨的生活环境。
bǐ yù xiàn rù jí duān bēi cǎn de shēng huó huán jìng 。
yòu yǔ “chū ”zì xiāng lián ,zǔ chéng “跳chū 火坑”,bǐ yù bǎi tuō jí duān bēi cǎn de shēng huó huán jìng 。
بۇ سۆز ئىنتايىن ئېچىنىشلىق تۇرمۇش شارائىتىدا قالماققا ئوخشىتىلىدۇ. بۇ يەنە 出 بىلەن بىرىكىپ 跳出火坑 نى ھاسىل قىلىپ، ئىنتايىن ئېچىنىشلىق تۇرمۇش شارائىتىدىن قۇتۇلماققا ئوخشىتىلىدۇ.
①你是发疯了,要带着全家人~,上刀山!②罗武说:“我是从火坑里跳出来的,没有回头路。干就干到底,粉身碎骨,海枯石烂,心也不变!还怕什么困难!”
①nǐ shì fā fēng le ,yào dài zhe quán jiā rén ~,shàng dāo shān !②luó wǔ shuō :“wǒ shì cóng huǒ kēng lǐ tiào chū lái de ,méi yǒu huí tóu lù gàn jiù gàn dào dǐ ,fěn shēn suì gǔ ,hǎi kū shí làn ,xīn yě bù biàn !hái pà shén me kùn nan !”