Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
使了人家的钱手短吃了人家的饭嘴软
ماقال - تەمسىللەر
使了人家的钱手短,吃了人家的饭嘴软
shǐ le rén jiā de qián shǒu duǎn chī le rén jiā de fàn zuǐ ruǎn
ئېغىز يېسە تىل ئۇيۇلۇپتۇ.
ماقال - تەمسىللەر
使了人家的钱手短,吃了人家的饭嘴软
shǐ le rén jiā de qián shǒu duǎn chī le rén jiā de fàn zuǐ ruǎn
ئېغىز يېسە تىل ئۇيۇلۇپتۇ.
指用了人家的钱财,吃了人家的东西,腰杆子就不硬,遇事只得迁就。
zhǐ yòng le rén jiā de qián cái ,chī le rén jiā de dōng xī ,yāo gǎn zi jiù bú yìng ,yù shì zhǐ dé qiān jiù 。
بۇ ماقال باشقىلارنىڭ پۇلىنى خەجلىگەن، نەرسىسىنى يېگەن ئادەمنىڭ بېلى بوش بولۇپ كېتىپ، بىرەر ئىشقا دۇچ كەلگەندە مادارا قىلىشقا مەجبۇر بولىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ.
~.李鸿云早就谋算好了,只要你们肯吃敢吃,这场买卖就好做了。
~.lǐ hóng yún zǎo jiù móu suàn hǎo le ,zhǐ yào nǐ men kěn chī gǎn chī ,zhè chǎng mǎi mài jiù hǎo zuò le 。