Chinese→Uyghurئىختىساسلىق
商店
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[汉维对话]
商店
5607
shāng diàn
ماگىزىندا
2794
请问,这里什么地方有百货商店(自选商场、食品商店)?
5609
qǐng wèn ,zhè lǐ shén me dì fāng yǒu bǎi huò shāng diàn (zì xuǎn shāng chǎng 、shí pǐn shāng diàn )?
كەچۈرۈڭ، تۈرلۈك ماللار (تاللا بازار، يېمەك - ئىچمەك) ماگىزىنى قەيەردە؟
5610
这里什么地方有花店(礼品店)?
5611
zhè lǐ shén me dì fāng yǒu huā diàn (lǐ pǐn diàn )?
قەيەردە گۈل دۇكىنى (سوۋغات بۇيۇملىرى ماگىزىنى) بار؟
5612
到百货商店怎么走?
5613
dào bǎi huò shāng diàn zěn me zǒu ?
تۈرلۈك ماللار ماگىزىنىغا قانداق بارىدۇ؟
5614
百货商店几点开门?
5615
bǎi huò shāng diàn jǐ diǎn kāi mén ?
تۈرلۈك ماللار ماگېزىنىنى سائەت قانچىدە ئاچىدۇ؟
5616
百货商店什么时候关门?
5617
bǎi huò shāng diàn shén me shí hòu guān mén ?
تۈرلۈك ماللار ماگىزىنىنى سائەت قانچىدا تاقايدۇ؟
5618
百货商店早晨八点开门晚上六点关门。
5619
bǎi huò shāng diàn zǎo chén bā diǎn kāi mén wǎn shang liù diǎn guān mén 。
تۈرلۈك ماللار ماگىزىنى ئەتىگەن سائەت سەككىزدە ئېچىلىدۇ، كەچ سائەت ئالتىدە تاقىلىدۇ.
5620
百货商店从早晨八点到晚上六点营业。
5621
bǎi huò shāng diàn cóng zǎo chén bā diǎn dào wǎn shang liù diǎn yíng yè 。
تۈرلۈك ماللار ماگىزىنى ئەتىگەن سائەت سەككىزدە كەچ سائەت ئالتىگىچە تىجارەت قىلىدۇ.
5622
什么时候休息?
5623
shén me shí hòu xiū xī ?
قايسى ۋاقىتتا دەم ئالىدۇ؟
5624
百货商店从不休息。
5625
bǎi huò shāng diàn cóng bù xiū xī 。
تۈرلۈك ماللار ماگىزىنى ئەزەلدىن دەم ئالمايدۇ.
5626
劳驾,我要买钢笔
5631
láo jià ,wǒ yào mǎi gāng bǐ wǒ yào mǎi gāng bǐ
كەچۈرۈڭ، مەن قەلەم ئالماقچى.
5632
您有什么吩咐?
5633
nín yǒu shén me fēn fù ?
سىزنىڭ قانداق تاپشۇرۇقىڭىز بارىكىن؟
5634
您要什么?
4810
nín yào shén me ?
سىزگە نېمە كېرەك؟
4811
您要点什么?
5637
nín yào diǎn shén me ?
سىز نېمە ئالماقچى؟
5638
请给我看一下钢笔
5639
qǐng gěi wǒ kàn yí xià gāng bǐ
قەلەم نى كۆرۈپ باقاي؟
我想看一看钢笔
5641
wǒ xiǎng kàn yī kàn gāng bǐ
قەلەمنى كۆرۈپ باققىم بار؟
5642
可以看一看钢笔吗?
5643
kě yǐ kàn yī kàn gāng bǐ ma ?
قەلەمنى كۆرۈپ باقسام بولامدۇ؟
5644
你们这卖皮包吗?
5645
nǐ men zhè mài pí bāo ma ?
سىلەرنىڭ بۇ يەردەسومكا ساتامدۇ؟
你们有没有皮包?
5647
nǐ men yǒu mei yǒu pí bāo ?
سىلەردەسومكا بارمۇ؟
5648
请您帮我挑一下皮包
5649
qǐng nín bāng wǒ tiāo yí xià pí bāo
ماڭا سومكىنى تاللاپ بەرسىڭىز.
请看一下这个。
5651
qǐng kàn yí xià zhè ge 。
بۇنى كۆرۈپ بېقىڭ.
5652
我们这里百货俱全。这些您喜欢吗?
5653
wǒ men zhè lǐ bǎi huò jù quán 。zhè xiē nín xǐ huān ma ?
بىزنىڭ بۇ يەردە ماللارنىڭ تۈرى كۆپ. بۇلار يارامدۇ؟
5654
这是新牌子。怎么样?喜欢吗?
5655
zhè shì xīn pái zi 。zěn me yàng ?xǐ huan ma ?
بۇ يېڭى ماركا، قانداقكەن؟ ياقتىمۇ؟
5656
这是名牌。
5657
zhè shì míng pái 。
بۇ داڭلىق ماركا.
5658
现在这正时髦。
5659
xiàn zài zhè zhèng shí máo 。
ھازىر بۇ مودا.
5660
这个式样的你们还有没有?
5661
zhè ge shì yàng de nǐ men hái yǒu méi yǒu ?
سىلەردە بۇ پاسوندىكى يەنە بارمۇ؟
5662
你们有没有我合身的西装?
5663
nǐ men yǒu mei yǒu wǒ hé shēn de xī zhuāng ?
سىلەردە ماڭا توغرا كېلىدىغان كاستۇم بارمۇ؟
5664
有没有我穿的尺码?
5665
yǒu mei yǒu wǒ chuān de chǐ mǎ ?
مەن كىيىدىغان رەزمېر بارمۇ؟
5666
您要多大尺码的?
5667
nín yào duō dà chǐ mǎ de ?
سىزگە قايسى رەزمېر كېرەك؟
5668
您穿多大号的皮鞋?
5669
nín chuān duō dà hào de pí xié ?
قانچىنچى نومۇرلۇق بەتىنكە كېيىسىز؟
5670
我穿42号的。
5671
wǒ chuān 42hào de 。
42 - رەزمېرنى كىيىمەن.
5672
您想要什么颜色的?
5673
nín xiǎng yào shén me yán sè de ?
سىزگە قانداق رەڭ كېرەك؟
5674
可以试一下吗?
5681
kě yǐ shì yí xià ma ?
كىيىپ باقسام بولامدۇ؟
5682
请试吧。
5683
qǐng shì ba 。
كىيىپ بېقىڭ.
5684
这件衣服您穿上合身吗?
5691
zhè jiàn yī fu nín chuān shǎng hé shēn ma ?
بۇ كىيىمنى سىز كەيسىڭىز كېلەمدۇ؟
5692
这条连衣裙我穿上合适吗?
5699
zhè tiáo lián yī qún wǒ chuān shǎng hé shì ma ?
بۇ ئۇزۇن كۆڭلەكنى مەن كەيسەم كېلەمدۇ؟
5700
您穿这件大衣很合适。
5701
nín chuān zhè jiàn dà yī hěn hé shì 。
سىز بۇ پەلتونى كەيسىڭىز كېلىدۇ.
5702
这对您不合适。
5703
zhè duì nín bù hé shì 。
بۇ سىزگە ماس كەلمەيدۇ.
5704
你们还有什么?
5705
nǐ men hái yǒu shén me ?
سىلەردە يەنە نېمىلەر بار؟
5706
请再拿点别的给我看一看。
5707
qǐng zài ná diǎn bié de gěi wǒ kàn yī kàn 。
يەنە باشقىلىرىنى ئېلىپ باقسىڭىز.
5708
你们这里新型吸尘器什么时候到货?
5721
nǐ men zhè lǐ xīn xíng xī chén qì shén me shí hòu dào huò ?
يېڭى تىپتىكى چاڭ - توزان سۈمۈرگۈچ سىلەرگە قاچان كېلىدۇ؟
5722
您喜欢这个电动剃须刀吗?
5723
nín xǐ huan zhè ge diàn dòng tì xū dāo ma ?
سىز بۇ توك ساقال ئالغۇچنى ياخشى كۆرەمسىز؟
5724
您买吗?
5725
nín mǎi ma ?
ئالامسىز؟
5726
是的,我买,
5727
shì de ,wǒ mǎi ,
ھەئە، ئالاي.
5728
是的,请开发票。
5729
shì de ,qǐng kāi fā piào 。
بولىدۇ، تالون كېسىڭ.
5730
这个我买了,是在这儿还是去付款处付款呢?
5731
zhè ge wǒ mǎi le ,shì zài zhè ér hái shì qù fù kuǎn chù fù kuǎn ne ?
بۇنى ئالدىم، پۇلنى سىزگە تاپشۇرامدىمەن ياكى كاسسىرغىمۇ؟
5732
在这儿。—(付款处)付款。
5733
zài zhè er 。—(fù kuǎn chù )fù kuǎn 。
بۇ يەرگە (پۇل تاپشۇرۇش ئورنىغا) تاپشۇرۇڭ.
5734
您该付18元2角。
5735
nín gāi fù 18yuán 2jiǎo 。
18 سوم 20 تىيىن تاپشۇرىسىز.
5736
请到付款处交18元2角。
5737
qǐng dào fù kuǎn chù jiāo 18yuán 2jiǎo 。
كاسسىرغا بېرىپ 18 سوم 20 تىيىن تاپشۇرۇڭ.
5738
付款处在哪儿?
5739
fù kuǎn chǔ zài nǎ er ?
كاسسىر نەدە؟
5740
请收一下电动剃须刀的18元2角,
5741
qǐng shōu yí xià diàn dòng tì xū dāo de 18yuán 2jiǎo ,
توك ساقال ئالغۇچنىڭ 18 سوم 20 تىيىنىنى ئېلىڭ.
5742
您有没有零钱?
5743
nín yǒu méi yǒu líng qián ?
پارچە پۇلىڭىز بارمۇ؟
5744
如果您有的话,请给零钱。
5745
rú guǒ nín yǒu de huà ,qǐng gěi líng qián 。
پارچە پۇلىڭىز بولسا، ماڭا پارچە پۇل بېرىڭ.
5746
请开张发票。
5747
qǐng kāi zhāng fā piào 。
تالون كېسىپ بېرىڭ.
5748
这是您的发票和找您的钱。
5749
zhè shì nín de fā piào hé zhǎo nín de qián 。
تالونىڭىز بىلەن ئاشقان پۇلىڭىزنى ئېلىڭ.
5750