Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
善恶到头终有报只争来早与来迟
ماقال - تەمسىللەر
善恶到头终有报,只争来早与 来迟
shàn è dào tóu zhōng yǒu bào zhī zhèng lái zǎo yǔ lái chí
ياخشىلىقنىڭمۇ، يامانلىقنىڭمۇ ھامان سورىقى بولىدۇ.
旧时指做好事或作恶终究都有报 应,只是有早有迟。
jiù shí zhǐ zuò hǎo shì huò zuò è zhōng jiū dōu yǒu bào yìng ,zhǐ shì yǒu zǎo yǒu chí 。
بۇ ماقال ياخشىلىق قىلغان ياكى يامانلىق قىلغان ئادەملەرگە ئاخىرى چوقۇم جاۋاپ قايتۇرىلىدۇ، پەرقى ياكى بالدۇرراق ياكى كېيىنرەك بولۇشتىلا دېگەن كونا كۆز قاراشنى بىلدۈرىدۇ.
我们中国有一句老话:“~”。 这不是那种因果报应的迷信忏言,而是反映了客观规律。
wǒ men zhōng guó yǒu yī jù lǎo huà :“~”。 zhè bú shì nà zhǒng yīn guǒ bào yìng de mí xìn chàn yán ,ér shì fǎn yìng le kè guān guī lǜ 。
ماقال - تەمسىللەر
善恶到头终有报,只争来早与来迟
shàn è dào tóu zhōng yǒu bào zhī zhèng lái zǎo yǔ lái chí
ياخشىلىقنىڭمۇ، يامانلىقنىڭمۇ ھامان سورىقى بولىدۇ.