Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
人兴了时扁担开花人倒了霉生姜不辣
ماقال - تەمسىللەر
人兴了时扁担开花,人倒了霉生姜不辣
rén xìng le shí biǎn dan kāi huā rén dǎo le méi shēng jiāng bú là
پېشانىسى ئوڭنىڭ ئەپكىشىمۇ چېچەكلەيدۇ، پېشانىسى تەتۈرنىڭ زەنجىۋىلىمۇ ئاچچىق بولمايدۇ.
ماقال - تەمسىللەر
人兴了时扁担开花,人倒了霉生姜不辣
rén xìng le shí biǎn dan kāi huā rén dǎo le méi shēng jiāng bú là
پېشانىسى ئوڭنىڭ ئەپكىشىمۇ چېچەكلەيدۇ، پېشانىسى تەتۈرنىڭ زەنجىۋىلىمۇ ئاچچىق بولمايدۇ.
人发达时连扁担都会开出花朵,倒霉时连生姜都没有了辣味。 指人走运时会有意想不到的好运,倒霉时便会处处碰壁。
rén fā dá shí lián biǎn dan dū huì kāi chū huā duǒ ,dǎo méi shí lián shēng jiāng dōu méi yǒu le là wèi 。 zhǐ rén zǒu yùn shí huì yǒu yì xiǎng bú dào de hǎo yùn ,dǎo méi shí biàn huì chù chù pèng bì 。
بۇ ماقال تەلىيى ئوڭلارغا ئەپكەشمۇ چېچەكلەيدۇ، تەلىيى توڭلارغا زەنجىۋىلمۇ ئاچچىق بولمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە ئادەم ئامىتى كەلگەندە بەخىت كۈتۈلمىگەن يەردە ئۇنىڭغا كۈلۈپ قارايدۇ، نەس باسقاندا بارغانلا يەردە دەككىسىنى يەيدۇ دېگەننى ئىپادىلەيدۇ.
~.这多时,我就是不走好运。
~.zhè duō shí ,wǒ jiù shì bú zǒu hǎo yùn 。