Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
人平不语水平不流
ماقال - تەمسىللەر
人平不语,水平不流
rén píng bú yǔ shuǐ píng bú liú
ئاچچىقى بېسىلغان ئادەم سۆزلىمەيدۇ، تىنىق سۇ ئاقمايدۇ. ()
人气平了便不再诉说,就像水平 了不再流动一样。
@@
rén qì píng le biàn bú zài sù shuō ,jiù xiàng shuǐ píng le bú zài liú dòng yí yàng 。
$$
بۇ ماقال خۇددى تىنىق سۇنىڭ ئاقمىغانلىقىغا ئوخشاش، ئادەممۇ ئاچچىقى بېسىلغاندا يەنە ۋايسىمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
ماقال - تەمسىللەر
人平不语,水平不流
rén píng bú yǔ shuǐ píng bú liú
ئاچچىقى بېسىلغان ئادەم سۆزلىمەيدۇ، تىنىق سۇ ئاقمايدۇ. ()
人气平了便不再诉说,就像水平 了不再流动一样。
@@
rén qì píng le biàn bú zài sù shuō ,jiù xiàng shuǐ píng le bú zài liú dòng yí yàng 。
$$
بۇ ماقال خۇددى تىنىق سۇنىڭ ئاقمىغانلىقىغا ئوخشاش، ئادەممۇ ئاچچىقى بېسىلغاندا يەنە ۋايسىمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
他愈加气恼,写一纸忤逆状子, 告在县里,常言道:~。
tā yù jiā qì nǎo ,xiě yī zhǐ wǔ nì zhuàng zǐ , gào zài xiàn lǐ ,cháng yán dào :~。
ماقال - تەمسىللەر
人平不语,水平不流
rén píng bú yǔ shuǐ píng bú liú
ئاچچىقى بېسىلغان ئادەم سۆزلىمەيدۇ، تىنىق سۇ ئاقمايدۇ. ()
<>人气平了便不再诉说,就像水平 了不再流动一样。
@@
rén qì píng le biàn bú zài sù shuō ,jiù xiàng shuǐ píng le bú zài liú dòng yí yàng 。
$$
بۇ ماقال خۇددى تىنىق سۇنىڭ ئاقمىغانلىقىغا ئوخشاش، ئادەممۇ ئاچچىقى بېسىلغاندا يەنە ۋايسىمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.