Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
前怕狼后怕虎
ماقال - تەمسىللەر
前怕狼,后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
ئالدىمىدىن بۆرە، كەينىمدىن يولۋاس چىقىپ قالارمىكىن دەپ ئەنسىرىمەك؛ ئالدىغا قاراپ بۆرىدىن، ئارقىسىغا قاراپ يولۋاستىن قورقماق.
往前走,怕有狼;往后退,又怕虎。 比喻顾虑重重,犹豫不决。
wǎng qián zǒu ,pà yǒu láng ;wǎng hòu tuì ,yòu pà hǔ 。 bǐ yù gù lǜ chóng chóng ,yóu yù bù jué 。
بۇ، قاتمۇقات ئەندىشىگە چۈشۈپ، كۆپ ئىككىلەنگەنلىكتىن بىر قارارغا كېلەلمەسلىككە تەمسىل قىلىنىدۇ.
从来干大事的人,像你这样~ 的,那还能做吗?怪不得人说是秀才 造反,三年不成呢!
cóng lái gàn dà shì de rén ,xiàng nǐ zhè yàng ~ de ,nà hái néng zuò ma ?guài bu de rén shuō shì xiù cái zào fǎn ,sān nián bù chéng ne !
ئۇنىۋېرسال
前怕狼,后怕虎
qián pà láng hòu pà hǔ
ئالدىغا قاراپ بۆرىدىن، كەينىگە قاراپ يولۋاستىن قورقماق؛ ئالدىمدىن بۆرە، كەينىمدىن يولۋاس چىقىپ قالارمىكىن دەپ ئەنسىرىمەك
Dتۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛前怕狼,后怕虎﹜
qián pà láng hòu pà hǔ
ئالدىغا قاراپ بۆرىدىن، ئارقىسىغا قاراپ يولۋاستىن قورقماق؛ ياقسام پىشارمىكىن، كۆمسەم پىشارمىكىن دەپ تۇرماق.