Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
宁给饥人一口不送富人一斗
ماقال - تەمسىللەر
宁给饥人一口,不送富人一斗
níng gěi jī rén yì kǒu bú sòng fù rén yī dǒu
توققا بىر كۈرە بەرگىچە، ئاچقا بىر چىشلەم بەر.
指要雪中送炭,不要锦上添花。
zhǐ yào xuě zhōng sòng tàn ,bú yào jǐn shàng tiān huā 。
بۇ ماقال كىمخاب ئۈستىگە گۈپ باسقىچە، چاڭقىغانغا سۇ، مۇزلىغانغا ئوت بەر، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
只因为老王给的钱恰恰救了急 儿,所以他深深感激,时刻在念叨。 俗 语说得好:“~”。
zhī yīn wéi lǎo wáng gěi de qián qià qià jiù le jí ér ,suǒ yǐ tā shēn shēn gǎn jī ,shí kè zài niàn dao 。 sú yǔ shuō de hǎo :“~”。