Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
娘家住不老亲戚饭吃不饱
ماقال - تەمسىللەر
娘家住不老,亲戚饭吃不饱
niáng jia zhù bú lǎo qīn qi fàn chī bù bǎo
ئاتا - ئانىنىڭ ئۆيىدە قېرىغىچە تۇرغىلى بولماس، ئۇرۇق - تۇغقاننىڭ ئۆيىدە تويغۇدەك يېگىلى بولماس.
指女子大了要出嫁,不能一辈子 在娘家;就像在亲戚家里吃饭不随 便,常常吃不饱。
zhǐ nǚ zǐ dà le yào chū jià ,bù néng yí bèi zi zài niáng jia ;jiù xiàng zài qīn qi jiā lǐ chī fàn bú suí biàn ,cháng cháng chī bù bǎo 。
بۇ ماقال خۇددى ئۇرۇق - تۇغقاننىڭ ئۆيىدە بەھۇزۇر تاماق يېيەلمەي دائىم ئاچ قالغاندەك، قىز بالا چوڭ بولغاندا ياتلىق بولۇشقا توغرا كېلىدۇ، ئۆمۈر بويى ئاتا - ئانىسىنىڭ ئۆيىدە تۇرالمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
傻孩子,你真是没心眼儿。 人常说,~,谁家闺女能跟娘一辈子。
shǎ hái zi ,nǐ zhēn shì méi xīn yǎn ér 。 rén cháng shuō ,~,shuí jiā guī nǚ néng gēn niáng yí bèi zi 。