Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
命里有时终须有命里无时莫强求
ماقال - تەمسىللەر
命里有时终须有,命里无时莫强求
mìng lǐ yǒu shí zhōng xū yǒu mìng lǐ wú shí mò qiǎng qiú
پېشانەڭگە پۈتۈلگەن بولسا جەزمەن ئېرىشىسەن، پېشانەڭگە پۈتۈلمىگەن بولسا تەلەپ قىلساڭمۇ ئېرىشەلمەيسەن.
旧指命里注定有的东西最终会有,命里注定没有的东西强求也枉然。
jiù zhǐ mìng lǐ zhù dìng yǒu de dōng xī zuì zhōng huì yǒu ,mìng lǐ zhù dìng méi yǒu de dōng xī qiǎng qiú yě wǎng rán 。
بۇ ماقال پېشانىسىگە پۈتۈلگەن نەرسىگە چوقۇم ئېرىشىدۇ، پېشانىسىگە پۈتۈلمىگەن بولسا تەلەپ قىلسىمۇ بىكار، دېگەن كونا كۆز قاراشنى بىلدۈرىدۇ.
地主经常对长工说:“~”,而东家催租逼债却比阎王还凶恶。
dì zhǔ jīng cháng duì cháng gōng shuō :“~”,ér dōng jia cuī zū bī zhài què bǐ yán wang hái xiōng è 。