Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
饥者不厌糟糠寒者不厌短褐
ماقال - تەمسىللەر
饥者不厌糟糠,寒者不厌短褐
jī zhě bù yàn zāo kāng hán zhě bù yàn duǎn hè
ئاچ قالغان تاماق تاللىماپتۇ؛ ئاچ نېمىنى يېمەيدۇ، يالىڭاچ نېمىنى كىيمەيدۇ.
ماقال - تەمسىللەر
饥者不厌糟糠,寒者不厌短褐
jī zhě bù yàn zāo kāng hán zhě bù yàn duǎn hè
ئاچ قالغان تاماق تاللىماپتۇ؛ ئاچ نېمىنى يېمەيدۇ، يالىڭاچ نېمىنى كىيمەيدۇ.
“厌”即嫌弃。 “短褐”指粗质短衣。 挨饿的人不嫌糟糠,挨冻的人不嫌粗布短袄。 比喻处境艰难的人容易得到满足。
“yā ”jí xián qì 。 “duǎn hè ”zhǐ cū zhì duǎn yī 。 ái è de rén bú xián zāo kāng ,ái dòng de rén bú xián cū bù duǎn ǎo 。 bǐ yù chǔ jìng jiān nán de rén róng yì dé dào mǎn zú 。
厌 يامان كۆرمەك، دېگەن مەنىنى،短褐 ماتادىن تىكىلگەن قىسقا چاپان، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ. بۇ ماقال ئاچ قالغان ئادەم تاماق تاللىمايدۇ، توڭلىغان ئادەم كىيىم تاللىمايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە قىيىن ئەھۋالدا تۇرغان ئادەمنىڭ ئاسان قانائەتلىنىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ.
常言道:~.你随便给我们点粮食就行了,我们都饥饿到这个地步了,还说什么粗粮细粮的。 能吃就行啊!
yā duǎn hè cháng yán dào :~.nǐ suí biàn gěi wǒ men diǎn liáng shi jiù xíng le ,wǒ men dōu jī è dào zhè ge dì bù le ,hái shuō shén me cū liáng xì liáng de 。 néng chī jiù xíng à !