Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
嫁鸡随鸡嫁狗随狗
ماقال - تەمسىللەر
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
jià jī suí jī jià gǒu suí gǒu
كىمگە تەگسەڭ، شۇنىڭ پېشىنى تۇت؛ ئەر قەيەردە بولسا، خوتۇن شۇ يەردە.
旧时提倡女子“三从四德”,意指 不管嫁的人好不好,都要跟他过一 辈子。
jiù shí tí chàng nǚ zǐ “sān cóng sì dé ”,yì zhǐ bù guǎn jià de rén hǎo bù hǎo ,dōu yào gēn tā guò yī bèi zi 。
بۇرۇنقى زامانلاردا ئاياللارغا قارىتا <ئۈچ ئىتائەت، تۆت ئەخلاق> تەشەببۇس قىلىناتتى. بۇ ماقال ئېرىنىڭ ياخشى ياكى يامان بولۇشىدىن قەتئىينەزەر، ئۆمۈر بويى شۇنىڭ بىلەن ئۆتۈش كېرەك، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
小兰,~.这是老规矩呀!八字注定了的事,也没得法子。
xiǎo lán ,~.zhè shì lǎo guī ju ya !bā zì zhù dìng le de shì ,yě méi dé fǎ zi 。