Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
虎在软地上易失足人在甜言里会摔跤
ماقال - تەمسىللەر
虎在软地上易失足,人在甜言里会摔跤
hǔ zài ruǎn dì shàng yì shī zú rén zài tián yán lǐ huì shuāi jiāo
يولۋاس يۇمشاق يەردە مۈدۈرۈلۈپ كېتەر، ئادەم شېرىن سۆزلەرگە ئالدىنىپ كېتەر.
ماقال - تەمسىللەر
虎在软地上易失足,人在甜言 里会摔跤
hǔ zài ruǎn dì shàng yì shī zú rén zài tián yán lǐ huì shuāi jiāo
يولۋاس يۇمشاق يەردە مۈدۈرۈلۈپ كېتەر، ئادەم شېرىن سۆزلەرگە ئالدىنىپ كېتەر.
指甜言蜜语会使人吃亏上当。
zhǐ tián yán mì yǔ huì shǐ rén chī kuī shàng dàng 。
بۇ ماقال ئادەم شېرىن گەپ - سۆزلەرگە ئالدىنىپ زىيان تارتىشى مۇمكىن، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
大珠,你听过这句话吗?叫做~. 在外你可不要胡听乱信呀,别以为自 己有点小本事就放肆,要不,不管谁,总是要吃亏的。
dà zhū ,nǐ tīng guò zhè jù huà ma ?jiào zuò ~. zài wài nǐ kě bù yào hú tīng luàn xìn ya ,bié yǐ wéi zì jǐ yǒu diǎn xiǎo běn shì jiù fàng sì ,yào bù ,bù guǎn shuí ,zǒng shì yào chī kuī de 。