Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
呼蛇容易遣蛇难
ماقال - تەمسىللەر
hū shé róng yì qiǎn shé nán
ئۆزەم تاپقان بالاغا، نەگە باراي دەۋاغا.
旧时民间有术士能用符咒召蛇又送走,一日,符咒失灵,招来后送不走,反给自己带来祸害。比喻自找麻烦。
jiù shí mín jiān yǒu shù shì néng yòng fú zhòu zhào shé yòu sòng zǒu ,yī rì ,fú zhòu shī líng ,zhāo lái hòu sòng bú zǒu ,fǎn gěi zì jǐ dài lái huò hài 。 bǐ yù zì zhǎo má fan 。
常言道:“~”。
cháng yán dào :“~”。
بۇرۇنقى زاماندا خەلق ئىچىدە جادۇگەر ئەپسۇن ئوقۇپ يىلاننى كەلتۈرەلەيدىكەن، ئاندىن يەنە كەتكۈزەلەيدىكەن. بىر قېتىم ئەپسۇنى ئىشلىمەي، كەلتۈرگەن يىلاننى كەتكۈزەلمەپتۇ، نەتىجىدە ئۆزىگە بالا تېرىپتۇ. بۇ تەمسىل ئۆزىگە ئۆزى ئاۋارىچىلىك تاپماق، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
怕时间一长,费钱 更多。
pà shí jiān yī cháng ,fèi qián gèng duō 。