Uyghurئاساسىي لۇغەت
ھاماقەت
مەنىداش سۆزلۈكلەر
كاللىسى ياخشى ئىشلىمەيدىغان، قىلىقلىرى ئەسكى.
«شەلىگا» قۇمۇل شېۋىسىدە، قوللىنىلىدۇ.
«كولدۇر» ئىلى شېۋىسىدە قوللىنىلىدۇ.
كۆپ ياشىغان ئەخمەقتىن يېنىپ ئۆچكەن چاقماق ياخشى. ئەخمەقنىڭ دوستى تولا، پىيازنىڭ پوستى. ئەخمەققە توقماق. ئەخمەقنىڭ چوڭ - كىچىكى يوق. ئەخمەق دوستتىن ئەقىللىق دۈشمەن ياخشى. ھاماقەتنى ھارماڭ دېمە، ئۆزى توختايدۇ. ئەلنىڭ جېنى چىقسا، گالۋاڭنىڭ كۈلكىسى كېلۇر.
قارشى مەنىلىك سۆزلەر
كاللىسى گال، زېھنى تۇتۇق، تېز بىلىپ، تېز چۈشىنىۋالالمايدىغان.
زېرەك
كاللىسى ئۆتكۈر، زېھنى ئوچۇق، تېز بىلىپ، تېز چۈشىنىۋالىدىغان.
زېرەك خۇشامەتنى دوست تۇتماس. زېرەك تېپىپ سۆزلەيدۇ، كالۋا كۆپۈپ. باتۇر ئاڭقاۋ كېلىدۇ، پالۋان دۆت. گالۋاڭ ئېگىزنىڭ بېشى ھەمىشە زىدە. ھارۋىسى ئۆرۈلسە، ھاڭۋاقتىمۇ ئېسىنى يىغار. ھاماقەتنى ھارماڭ دېمە، ھارغاندا ئۆزى توختايدۇ. قاپاقباش ياخشى پىكىر قىلغانىدى قاچان؟ پۇچ ئۈچكىدىن مېغىز چىققانىدى قاچان؟ دېۋەڭ بىر تېۋەڭ ناننى بۇزىدۇ. لەقۋا لايىق تاپالمايدۇ.
ئۇيغۇر تىلى ئۇنۋېرسال سۆزلۈكلەر
سۈپەت
ئەرەبچە
ئەقىلسىز، ئەخمەق، نادان، دۆت.
ھاماقەتنى ھارماڭ دېمە، ھارغاندا ئۆزى توختايدۇ (ماقال).