Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
飞鸟各投林
ماقال - تەمسىللەر
fēi niǎo gè tóu lín
قۇشلارنىڭ ھەر قايسىسى ئۆز ئورمىنىغا قونماق.
比喻各人自找出路。
bǐ yù gè rén zì zhǎo chū lù 。
بۇ تەمسىل ھەر كىم ئۆزىنىڭ ھايات يولىنى تاپىدىغانلىقىغا تەمسىل قىلىنىدۇ.
现在我开诚布公地说一句,既是大家要~,我水大也漫不过鸭子去,就散伙吧。
xiàn zài wǒ kāi chéng bù gōng dì shuō yī jù ,jì shì dà jiā yào ~,wǒ shuǐ dà yě màn bú guò yā zi qù ,jiù sàn huǒ ba 。