Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
抄化子不见了拐棒儿受狗的气
ماقال - تەمسىللەر
抄化子不见了拐棒儿,受狗的气
chāo huà zǐ bú jiàn le guǎi bàng ér shòu gǒu de qì
تاياقتىن ئايرىلغان تىلەمچى ئىتقا بوزەك بولار؛ پەسكەشكە بوزەك بولماق.
ماقال - تەمسىللەر
抄化子不见了拐棒儿,受狗的气
chāo huà zǐ bú jiàn le guǎi bàng ér shòu gǒu de qì
تاياقتىن ئايرىلغان تىلەمچى ئىتقا بوزەك بولار؛ پەسكەشكە بوزەك بولماق.
“抄化子”即叫化子。 叫化子丢了拐棒儿,打不了狗,只好受狗欺侮。比喻受小人的气。
“chāo huà zǐ ”jí jiào huā zi 。 jiào huā zi diū le guǎi bàng ér ,dǎ bù liǎo gǒu ,zhǐ hǎo shòu gǒu qī wǔ 。 bǐ yù shòu xiǎo rén de qì 。
抄化子 تىلەمچى، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ. بۇ سۆز تاياقتىن ئايرىلغان تىلەمچى ئىتنى ئۇرالماي قېلىپ، ئىتقا بوزەك بولۇشقا مەجبۇر بولىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە پەسكەشلەر تەرىپىدىن خورلانغانلىققا تەمسىل قىلىنىدۇ.
西门庆一边笑一边骂道:“你这个贼信口编造定会断肠子,定会遭天打五雷轰!哪儿有一个手去斗狗的,而又不被狗咬一口的?”伯爵说:“谁让他不拿个棍来!我如今~了。
chāo huà zǐ xī mén qìng yì biān xiào yì biān mà dào :“nǐ zhè ge zéi xìn kǒu biān zào dìng huì duàn cháng zǐ ,dìng huì zāo tiān dǎ wǔ léi hōng !nǎ er yǒu yí gè shǒu qù dòu gǒu de ,ér yòu bú bèi gǒu yǎo yì kǒu de ?”bó jué shuō :“shuí ràng tā bú ná gè gùn lái !wǒ rú jīn ~le 。