Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
仓老鼠和老鸹去借粮一守着的没有飞着的有
ماقال - تەمسىللەر
仓老鼠和老鸹去借粮一守着的没有,飞着的有
cāng lǎo shǔ hé lǎo guā qù jiè liáng yī shǒu zhe de méi yǒu fēi zhe de yǒu
چاشقان قاغىدىن ئاشلىق سوراپتۇ.
“仓老鼠”一指粮仓里的老鼠;一指仓鼠,嘴两边有颊囊,可藏纳食物。 比喻管理或拥有某种东西的人却向不管或没有这种东西的人去借,
“cāng lǎo shǔ ”yī zhǐ liáng cāng lǐ de lǎo shǔ ;yī zhǐ cāng shǔ ,zuǐ liǎng biān yǒu jiá náng ,kě cáng nà shí wù 。 bǐ yù guǎn lǐ huò yōng yǒu mǒu zhǒng dōng xī de rén què xiàng ù guǎn huò méi yǒu zhè zhǒng dōng xī de rén qù jiè
仓老鼠 ھەم ئاشلىق سېڭىدىكى چاشقاننى، ھەم تۇلۇمچاشقاننى كۆرسىتىدۇ. تۇلۇمچاشقاننىڭ تۇمشۇقىنىڭ ئىككى يېقىدا يېمەكلىك ساقلايدىغان خالتىسى بار. بۇ سۆز مەلۇم نەرسىنى باشقۇرىدىغان ياكى شۇ نەرسىگە ئىگە بولغان ئادەم ئۇنى باشقۇرمايدىغان ياكى ئۇنىڭغا ئىگە بولمىغان ئادەمدىن شۇ نەرسىنى سورىغانلىققا تەمسىل قىلىنىدۇ.
你舅母姨娘两三个亲戚都管着, 怎不和他们要,倒和我来要?这可 是“~”。
,cāng lǎo shǔ nǐ jiù mǔ yí niáng liǎng sān gè qīn qi dōu guǎn zhe , zěn bú hé tā men yào ,dǎo hé wǒ lái yào ?zhè kě shì “~”。