Chinese→Uyghurئاساسىي لۇغەت
不怕虎生三只口只怕人怀两样心
ماقال - تەمسىللەر
不怕虎生三只口,只怕人怀两样心
bú pà hǔ shēng sān zhī kǒu zhǐ pà rén huái liǎng yàng xīn
دۈشمەن قورقۇنچلۇق ئەمەس، خائىن قورقۇنچلۇق
ماقال - تەمسىللەر
不怕虎生三只口,只怕人怀两 样心
bú pà hǔ shēng sān zhī kǒu zhǐ pà rén huái liǎng yàng xīn
دۈشمەن قورقۇنچلۇق ئەمەس، خائىن قورقۇنچلۇق
比喻敌人力量再大也不可怕,怕 的是队伍内部有人变心。
bǐ yù dí rén lì liang zài dà yě bù kě pà ,pà de shì duì wǔ nèi bù yǒu rén biàn xīn 。
بۇ ماقال ھەر قانچە كۈچلۈك دۈشمەننىڭ قورقۇنچلۇق ئەمەسلىكى، قوشۇن ئىچىدىكى ئاينىپ كەتكەن ئادەمنىڭ ئەڭ قورقۇنچلۇق ئىكەنلىكىگە تەمسىل قىلىنىدۇ.
很显然,下午农会分大组召开的 雇贫中农团结辟谣会上的热烈情绪, 一直保持着:“嗨,任它狗儿怎样叫, 不误马儿走大道!”真的,~!”
hěn xiǎn rán ,xià wǔ nóng huì fēn dà zǔ zhào kāi de gù pín zhōng nóng tuán jié pì yáo huì shàng de rè liè qíng xù , yì zhí bǎo chí zhe :“hēi ,rèn tā gǒu ér zěn yàng jiào , bú wù mǎ ér zǒu dà dào !”zhēn de ,~!