Chinese→UyghurMain Dictionary
小孔不补大孔叫冤苦
ماقال - تەمسىللەر
小孔不补,大孔叫冤苦
xiǎo kǒng bú bǔ dà kǒng jiào yuān kǔ
تۆشۈكنى كىچىك ۋاقتىدا ئەتمىسەڭ، چوڭايغاندا زىيان تارتىسەن.
ماقال - تەمسىللەر
小孔不补,大孔叫冤苦
xiǎo kǒng bú bǔ dà kǒng jiào yuān kǔ
تۆشۈكنى كىچىك ۋاقتىدا ئەتمىسەڭ، چوڭايغاندا زىيان تارتىسەن.
比喻小问题不及时解决,到后来 酿成大患时就要吃苦。
bǐ yù xiǎo wèn tí bú jí shí jiě jué ,dào hòu lái niàng chéng dà huàn shí jiù yào chī kǔ 。
بۇ تەمسىل كىچىك مەسىلىنى ۋاقتىدا ھەل قىلمىسا، كېيىن چوڭ ئاپەت بولۇپ قالغاندا جاپا تارتىدىغانلىقىنى ئوخشىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.
~啊!补衣服是这样,干别的,道 理又何尝不是如此呢。
~ā !bǔ yī fu shì zhè yàng ,gàn bié de ,dào lǐ yòu hé cháng bú shì rú cǐ ne 。