Chinese→UyghurMain Dictionary
先天下之忧而忧后天下之乐而乐
ماقال - تەمسىللەر
先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
xiān tiān xià zhī yōu ér yōu hòu tiān xià zhī lè ér lè
ئاۋۋال دۇنيانىڭ غېمىنى يېيىش؛ كېيىن راھىتىنى كۆرۈش؛ جاپا تارتىشتا ئالدىدا تۇرۇش، ھالاۋەتنى ئاخىرىدا كۆرۈش؛ خەلقنىڭ كەينىدە تۇرۇش؛
忧虑在天下人之先,而安乐在天下人之后。 形容对人民疾苦的关心。
yōu lǜ zài tiān xià rén zhī xiān ,ér ān lè zài tiān xià rén zhī hòu 。 xíng róng duì rén mín jí kǔ de guān xīn 。
بۇ ماقال جاپادا خەلقنىڭ ئالدىدا تۇرۇش، راھەت - پاراغەتتە خەلقنىڭ كەينىدە تۇرۇش، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە خەلقنىڭ دەرد - ئەلىمىگە كۆڭۈل بۆلۈشنى سۈپەتلەش ئۈچۈن ئشىلىتىلىدۇ.
做为一个领导干部如果能~,那么人民群众就会真心拥护他,爱戴他。
zuò wéi yí gè lǐng dǎo gàn bù rú guǒ néng ~,nà me rén mín qún zhòng jiù huì zhēn xīn yōng hù tā ,ài dài tā 。