Chinese→UyghurMain Dictionary
身在曹营心在汉
ئۇنىۋېرسال
shēn zài cáo yíng xīn zài hàn
ئۆزى بۇ يەردە تۇرغان بىلەن كۆڭلى باشقا يەردە
ماقال - تەمسىللەر
shēn zài cáo yíng xīn zài hàn
ئۆزى ساۋ ساۋنىڭ دەرگاھىدا، كۆڭلى خان خاندانىدا؛ ئۆزى تاغدا، كۆڭلى باغدا.
关羽羁留曹营,曹操待他十分优 厚,但他仍一心思念蜀汉。 比喻人忠 于故旧。 也比喻身在此地却想的是 别处。
guān yǔ jī liú cáo yíng ,cáo cāo dài tā shí fēn yōu hòu ,dàn tā réng yì xīn sī niàn shǔ hàn 。 bǐ yù rén zhōng yú gù jiù 。 yě bǐ yù shēn zài cǐ dì què xiǎng de shì bié chù 。
بۇ ماقال گۈەن يۈ ساۋ ساۋنىڭ دەرگاھىدا تۇغان مەزگىلدە ساۋ ساۋ ئۇنىڭغا شۇنچە ياخشى مۇئامىلە قىلسىمۇ، لېكىن ئۇ يەنىلا شۇ بەگلىكىنى سېغىنىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە قەدىناس دۇستقا بولغان سادىقلىقنى ئوخشىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ. بۇ يەنە ئۆزى بۇ يەردە تۇرغان بىلەن ئۇ يەرنى ئويلاشنى ئوخشىتىش ئۈچۈنمۇ ئىشلىتىلىدۇ.
他赵只亚并不是真的当了汉奸, 实际情况是“~.”
tā zhào zhī yà bìng bú shì zhēn de dāng le hàn jiān , shí jì qíng kuàng shì “~.”