Chinese→UyghurMain Dictionary
人恶人怕天不怕人善人欺天不欺
ماقال - تەمسىللەر
人恶人怕天不怕,人善人欺天不欺
rén è rén pà tiān bù pà rén shàn rén qī tiān bú qī
ئەسكىدىن ئادەم قورقسىمۇ خۇدا قورقمايدۇ؛ ياخشىنى ئادەم بوزەك قىلسىمۇ خۇدا بوزەك قىلمايدۇ.
ماقال - تەمسىللەر
人恶人怕天不怕,人善人欺天 不欺
rén è rén pà tiān bù pà rén shàn rén qī tiān bú qī
ئەسكىدىن ئادەم قورقسىمۇ خۇدا قورقمايدۇ؛ ياخشىنى ئادەم بوزەك قىلسىمۇ خۇدا بوزەك قىلمايدۇ.
作恶的人虽然可以逞凶一时,但终究要受到老天的惩罚;善良的人虽然有时遭受欺压,但终究要受到老天的保佑。
zuò è de rén suī rán kě yǐ chěng xiōng yì shí ,dàn zhōng jiū yào shòu dào lǎo tiān de chéng fá ;shàn liáng de rén suī rán yǒu shí zāo shòu qī yā ,dàn zhōng jiū yào shòu dào lǎo tiān de bǎo yòu 。
بۇ ماقال يامان ئىش قىلغانلار بىر مەزگىل زومىگەرلىك قىلالىسىمۇ، ئاخىرى خۇدانىڭ جازاسىنى يەيدۇ، ئاق كۆڭۈل كىشىلەر بەزىدە بوزەك قىلىنسىمۇ، ئاخىرى خۇدانىڭ ساقلىشىغا مۇيەسسەر بولىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
~,俺秦桧一生奸诈,半世强梁,害了岳家父子,指望富贵久远,谁知报应分明,今日东岳惩罚司投到,受了一场大苦。
~,ǎn qín guì yì shēng jiān zhà ,bàn shì qiáng liáng ,hài le yuè jiā fù zǐ ,zhǐ wàng fù guì jiǔ yuǎn ,shuí zhī bào yìng fēn míng ,jīn rì dōng yuè chéng fá sī tóu dào ,shòu le yī chǎng dà kǔ 。