Chinese→UyghurMain Dictionary
开空头支票
ئۇنىۋېرسال
kāi kōng tóu zhī piào
قۇرۇق چەك يازماق؛ قۇرۇق ئەمچەك سالماق
ماقال - تەمسىللەر
kāi kōng tóu zhī piào
گە قارالسۇن.
比喻徒有其表而内里空虚的人。
bǐ yù tú yǒu qí biǎo ér nèi lǐ kōng xū de rén 。
بۇ سۆز قۇرۇق سۆلىتىلا بار ئادەمگە تەمسىل قىلىنىدۇ.
别看他们咋呼老百姓吹胡子瞪眼睛挺有能耐,其实呀,都是些一。
bié kàn tā men zhā hu lǎo bǎi xìng chuī hú zi dèng yǎn jīng tǐng yǒu néng nài ,qí shí ya ,dōu shì xiē yī 。
ماقال - تەمسىللەر
kāi kōng tóu zhī piào
قۇرۇق ۋەدە بەرمەك.
“空头支票”指因票面金额超过 存款或透支限额而不能生效的支票。 比喻说不能实现的诺言或空话。
“kōng tóu zhī piào ”zhǐ yīn piào miàn jīn é chāo guò cún kuǎn huò tòu zhī xiàn é ér bù néng shēng xiào de zhī piào 。 bǐ yù shuō bù néng shí xiàn de nuò yán huò kōng huà 。
空头支票 چەكتىكى پۇلنىڭ سانى ئامانەت قويغان پۇلنىڭ سانىدىن ئېشىپ كېتىپ ياكى ئامانىتىدىن ئوشۇق ئېلىنىدىغان پۇل چەكلىمىدىن ئېشىپ كېتىپ ئىناۋەتسىز بولغان چەكنى كۆرسىتىدۇ. بۇ سۆز ئەمەلگە ئاشمايدىغان ئىشقا ۋە بېرىشكە ياكى قۇرۇق گەپ قىلىشقا تەمسىل قىلىنىدۇ.
老二于是就不敢再多说什么,而 只好向同事们~.他对每一个同事都说过“过两天我也请客”。
kōng tóu zhī piào lǎo èr yú shì jiù bù gǎn zài duō shuō shén me ,ér zhǐ hǎo xiàng tóng shì men ~.tā duì měi yí gè tóng shì dōu shuō guò “guò liǎng tiān wǒ yě qǐng kè ”。