Chinese→UyghurMain Dictionary
家有万贯不如出个硬汉
ماقال - تەمسىللەر
家有万贯,不如出个硬汉
jiā yǒu wàn guàn bù rú chū gè yìng hàn
ئۆيدە نۇرغۇن بايلىق بولغاندىن كۆرە جىگەرلىك ئەزىمەت بولغان ئەۋزەل؛ پۇل تاپقىچە ئەقىل تاپ.
ماقال - تەمسىللەر
家有万贯,不如出个硬汉
jiā yǒu wàn guàn bù rú chū gè yìng hàn
ئۆيدە نۇرغۇن بايلىق بولغاندىن كۆرە جىگەرلىك ئەزىمەت بولغان ئەۋزەل؛ پۇل تاپقىچە ئەقىل تاپ.
家里再富有,不如出一个能自力 更生、克服困难的人。
jiā lǐ zài fù yǒu ,bù rú chū yí gè néng zì lì gēng shēng 、kè fú kùn nán de rén 。
بۇ ماقال ئائىلە قانچە بېيىپ كەتسىمۇ، ئۆز كۈچىگە تايىنىپ ئىش كۆرىدىغان ۋە قىيىنچىلىقنى يېڭەلەيدىغان بىر ئادەم چىققانغا يەتمەيدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
常言道:~.他家虽有上万元的 资产,但没有一个能干之人,三个儿 子全都是混世魔王。
cháng yán dào :~.tā jiā suī yǒu shàng wàn yuán de zī chǎn ,dàn méi yǒu yí gè néng gàn zhī rén ,sān gè er zǐ quán dōu shì hùn shì mó wáng 。