Chinese→UyghurMain Dictionary
娇养不如历艰
ماقال - تەمسىللەر
jiāo yǎng bù rú lì jiān
بالىنى ئەركە ئۆستۈرگىچە، جاپا - مۇشەققەتتە چېنىقتۇر.
对孩子娇生惯养,不如让他去经历一番艰难。
duì hái zi jiāo shēng guàn yǎng ,bù rú ràng tā qù jīng lì yì fān jiān nán 。
بۇ ماقال پەرزەنتلەرنى ئەركە ئۆستۈرۈپ قويغاندىن كۆرە ئۇلارغا جاپا - مۇشەققەتنى ئۆزبېشىدىن كەچۈرگۈزگەن ئەلا، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
我又何必处置他,只是古言有 云:“一”,我叫他到外边去,原非为多 收钱粮,只为他知冷热,识世道。
wǒ yòu hé bì chǔ zhì tā ,zhǐ shì gǔ yán yǒu yún :“yī ”,wǒ jiào tā dào wài bian qù ,yuán fēi wéi duō shōu qián liáng ,zhī wéi tā zhī lěng rè ,shí shì dào 。