Uyghur→ChineseSpecialized
تېلېفون ئۇرۇش
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[汉维对话]
打电话
317
dǎ diàn huà
تېلېفون ئۇرۇش
318
喂,你好!我是李明。
1896
wèi ,nǐ hǎo !wǒ shì lǐ míng 。
ۋەي، ياخشىمۇ سىز! مەن لى مىڭ.
1897
你好!请问你找谁?
1898
nǐ hǎo !qǐng wèn nǐ zhǎo shuí ?
ياخشىمۇ سىز! كىمنى ئىزدەيسىز؟
1899
我找艾山德博士。
1900
wǒ zhǎo ài shān dé bó shì 。
ھەسەن دوكتۇرنى ئىزدەيمەن.
1901
对不起,他现在不在办公室。
1902
duì bu qǐ ,tā xiàn zài bú zài bàn gōng shì 。
كەچۈرۈڭ، ئۇ ھازىر ئىشخانىدا ئەمەس.
1903
请你过一会儿再来电话。
1904
qǐng nǐ guò yì huì er zài lái diàn huà 。
بىردەمدىن كېيىن ئۇرۇڭ.
1905
请让他给我回电话。
1906
qǐng ràng tā gěi wǒ huí diàn huà 。
ماڭا تېلېفون قىلىشنى ئېيتىپ قويۇڭ.
1907
好的,请你留下你的电话号码。
1908
hǎo de ,qǐng nǐ liú xià nǐ de diàn huà hào mǎ 。
بولىدۇ، تېلېفون نومۇرىڭىزنى قالدۇرۇپ قويۇڭ.
1909
我的手机号码是 13899830474
1910
wǒ de shǒu jī hào mǎ shì 13899830474
مېنىڭ يانفون نومۇرۇم 13899830474
1911
你打错了。
1912
nǐ dǎ cuò le 。
خاتا ئۇرۇپسىز.
1913
电话占线。
1914
diàn huà zhàn xiàn 。
تېلېفون ئالدىراش.
1915
请问哪里有公用电话?
1916
qǐng wèn nǎ li yǒu gōng yòng diàn huà ?
قەيەردە ئاممىۋى تېلېفون بار؟
1917
你这里有电话簿吗?
1918
nǐ zhè lǐ yǒu diàn huà bù ma ?
بۇ يەردە تېلېفون دەپتىرى بارمۇ؟
1919
有投币电话吗?
1920
yǒu tóu bì diàn huà ma ?
كارتىلىق تېلېفون بارمۇ؟
1921
在邮局可以买到磁卡。
1922
zài yóu jú kě yǐ mǎi dào cí kǎ 。
پوچتىخانىدىن ماگنىتلىق كارتا سېتىۋالالايسىز.
1923
我要打国际长途电话。
1924
wǒ yào dǎ guó jì cháng tú diàn huà 。
مەن خەلقئارالىق ئۇزۇن يوللۇق تېلېفون ئۇرماقچى.
1925
请你先拨‘0’,然后拨打所需号码。
1926
qǐng nǐ xiān bō ‘0’,rán hòu bō dǎ suǒ xū hào mǎ 。
ئالدى بىلەن 0 نى بېسىپ، ئاندىن ئۇرماقچى بولغان تېلېفون نومۇرىنى بېسىڭ.
1927
电话接通了,但是没有人接。
1928
diàn huà jiē tōng le ,dàn shì méi yǒu rén jiē 。
تېلېفون ئۇلاندى، ئالىدىغان ئادەم يوق.
1929
我听不清,请你大声一点儿。
1930
wǒ tīng bù qīng ,qǐng nǐ dà shēng yī diǎn ér 。
ئاڭلىيالمىدىم، ئۈنلۈكرەك سۆزلەڭ.
1931
我这儿有另外一个电话,随后再与你联系。
1932
wǒ zhè er yǒu lìng wài yí gè diàn huà ,suí hòu zài yǔ nǐ lián xì 。
مەن باشقا تېلېفوندا سۆزلىشىۋاتىمەن، سىز بىلەن كېيىن ئالاقىلىشاي.
$$
布告用话^^bù gào yòng huà@@ئېلان سۆزلىرى %%
请勿吸烟!
1385
qǐng wù xī yān !
تاماكا چەكمەڭ!
1386
请勿动手!
1387
qǐng wù dòng shǒu !
چېقىلماڭ!
1388
请勿靠近!
1389
qǐng wù kào jìn !
يېقىنلاشماڭ!
1390
请勿随地吐痰!
1391
qǐng wù suí dì tǔ tán !
خالىغانچە تۈكۈرمەڭ!
1392
请勿穿行!
1393
qǐng wù chuān xíng !
توغرىسىغا كېسىپ ئۆتمەڭ!
1394
请勿大声喧哗!
1395
qǐng wù dà shēng xuān huá !
ۋاراڭ - چۇرۇڭ قىلماڭ!
1396
危险!
1397
wēi xiǎn !
خەتەرلىك!
1398
禁止入内。
1399
jìn zhǐ rù nèi 。
كىرىشكە بولمايدۇ.
1400
谢绝参观。
1401
xiè jué cān guān 。
ئېكىسكۇرسىيە قىلىشقا بولمايدۇ.
1402
前面施工,车辆绕行。
1403
qián mian shī gōng ,chē liàng rào háng 。
ئالدى تەرەپتە قۇرۇلۇش قىلىۋاتىدۇ، ئايلىنپ مېڭىڭ.
1404
违者罚款。
1405
wéi zhě fá kuǎn 。
خىلاپلىق قىلغۇچىلاردىن جەرىمانە ئېلىنىدۇ.
1406
闲人免进。
1407
xián rén miǎn jìn 。
مۇناسىۋەتسىز كىشىلەرنىڭ كىرىشىگە بولمايدۇ.
1408
小心轻放。
1409
xiǎo xīn qīng fàng 。
ئاۋايلاپ قويۇڭ.
1410
节约用水。
1411
jié yuē yòng shuǐ 。
سۇنى تېجەپ ئىشلىتىڭ.
1412
小心有电。
1413
xiǎo xīn yǒu diàn 。
ئېھتىيات قىلىڭ، توك بار.
1414
请出示证件。
1415
qǐng chū shì zhèng jiàn 。
كىنىشكىڭىزنى كۆرسىتىڭ.
1416