Chinese→UyghurMain Dictionary
吃了河豚百样无味
ماقال - تەمسىللەر
吃了河豚,百样无味
chī le hé tún bǎi yàng wú wèi
دەريا دېلفىنىنىڭ گۆشىنى يېگەننىڭ ئاغزىغا ھېچ نەرسە تېتىماس.
“河豚”是鱼的一种,肝脏、血液等有剧毒,肉味鲜美。 吃过河豚以后,其他食物都觉得没有味道了。 比喻有过好的经历,一般的就看不上眼。
“hé tún ”shì yú de yì zhǒng ,gān zàng 、xuè yè děng yǒu jù dú ,ròu wèi xiān měi 。 chī guò hé tún yǐ hòu ,qí tā shí wù dōu jué de méi yǒu wèi dào le 。 bǐ yù yǒu guò hǎo de jīng lì ,yì bān de jiù kàn bú shàng yǎn 。
河豚 - دەريا دېلفىنى، ئۇنىڭ بېغىر، قان قاتارلىقلىرى كۈچلۈك زەھەرلىك، گۆشى ناھايىتى تەملىك. بۇ سۆز دەريا دېلفىنىنىڭ گۆشىنى يېگەن ئادەمنىڭ ئاغزىغا باشقا يېمەكلىكلەرنىڭ ھەممىسى تەمسىز تېتىيدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە ياخشى كۈن كەچۈرگەن ئادەمنىڭ ئادەتتىكىلەرنى كۆزگە ئىلمايدىغانلىقىغا تەمسىل قىلىنىدۇ
后来打听到上海地区快要出缺了,这个缺是四海闻名的美缺,靠着海关银两存息,一年少说有一百多万的余润,俗话说得好:“~.”假若做了上海地区的官,也是百官无味的了。
hé tún hòu lái dǎ ting dào shàng hǎi dì qū kuài yào chū quē le ,zhè ge quē shì sì hǎi wén míng de měi quē ,kào zhe hǎi guān yín liǎng cún xī ,yī nián shǎo shuō yǒu yī bǎi duō wàn de yú rùn ,sú huà shuō de hǎo :“~.”jiǎ ruò zuò le shàng hǎi dì qū de guān ,yě shì bǎi guān wú wèi de le 。