Chinese→UyghurMain Dictionary
成者王侯败者贼
ماقال - تەمسىللەر
成者王侯,败者贼
chéng zhě wáng hóu bài zhě zéi
يەڭگەن پادىشاھ بولار، يېڭىلگەن قاراقچى (بولار).
举事成功就可为帝王,失败就会 被称为寇虏。指在争夺统治权中,是 “帝王”还是“寇虏”总以成败论英雄。
jǔ shì chéng gōng jiù kě wèi dì wáng ,shī bài jiù huì bèi chēng wéi kòu lǔ 。 zhǐ zài zhēng duó tǒng zhì quán zhōng ,shì “dì wáng ”还shì “kòu lǔ ”zǒng yǐ chéng bài lùn yīng xióng 。
بۇ ماقال قوزغىلاڭ كۆتۈرۈپ غەلىبە قازانسا پادىشاھ بولىدۇ، مەغلۇپ بولسا قاراقچى بولىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە ھۆكۈمرانلىق ھوقۇقىنى تارتىۋېلىشتا، پادىشاھ بولۇش ياكى قاراقچى بولۇش مۇۋەپپەقىيەت ياكى مەغلۇبىيەتكە باغلىق دېگەننى ئىپادىلەشكە قوللىنىلىدۇ.
唐王听了他的话以后,不禁眉飞色舞地说:“你说的话正合我的意,大丈夫~,我决定按你所说的进行了。
táng wáng tīng le tā de huà yǐ hòu ,bù jīn méi fēi sè wǔ dì shuō :“nǐ shuō de huà zhèng hé wǒ de yì ,dà zhàng fu ~,wǒ jué dìng àn nǐ suǒ shuō de jìn xíng le 。