Uyghur←ChineseSpecialized
باھا كۆرسىتىش
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[汉维对话]
报价
6098
bào jià
باھا كۆرسىتىش
6099
我能为您做些什
6100
wǒ néng wéi nín zuò xiē shén
سىز ئۈچۈن نېمە قىلىپ بېرەلەيمەن؟
6101
我有一个问题 。
6102
wǒ yǒu yí gè wèn tí 。
بىر مەسىلە بار ئىدى (بىر ئىشىم بار ئىدى).
我有一个请求 。
6105
wǒ yǒu yí gè qǐng qiú 。
مېنىڭ بىر تەلىپىم بار ئىدى.
6106
我们请求贵方对仪器的供货作出报价。
6107
wǒ men qǐng qiú guì fāng duì yí qì de gōng huò zuò chū bào jià 。
بىز قارشى تەرەپنىڭ ماشىنىلىرىنىڭ باھاسىنى ئېيتىپ بېرىشىنى ئىلتىماس قىلىمىز.
6108
我们请求对仪器作出报价。
6109
wǒ men qǐng qiú duì yí qì zuò chū bào jià 。
بىزگە باھانى ئوچۇق ئېيتىشنى ئۆتىنىمىز.
6110
我们对这些仪器非常感兴趣。
6111
wǒ men duì zhè xiē yí qì fēi cháng gǎn xìng qù 。
بىز بۇ ئەسۋابلارغا ئىنتايىن قىزىقىمىز.
6112
贵方能否对这些仪器作出报价?
6113
guì fāng néng fǒu duì zhè xiē yí qì zuò chū bào jià ?
قارشى تەرەپ بۇ ئەسۋابلارنىڭ باھاسىنى دەپ بېرەلەمدىكىن؟
6114
我们喜欢贵方的产品。
6115
wǒ men xǐ huan guì fāng de chǎn pǐn 。
بىز قارشى تەرەپنىڭ مەھسۇلاتلىرىنى ياخشى كۆرىمىز.
6116
贵方能否给我们寄来样品?
6117
guì fāng néng fǒu gěi wǒ men jì lái yàng pǐn ?
قارشى تەرەپ بىزگە ئەۋرىشكە ئەۋەتىپ بېرەلەرمۇ؟
6118
我认为,这是可以的。
6119
wǒ rèn wéi ,zhè shì kě yǐ de 。
مېنىڭچە بۇ بولىدۇ.
6120
我们可以提供方所急需的三十台仪器 。
6121
wǒ men kě yǐ tí gōng fāng suǒ jí xū de sān shí tái yí qì 。
بىز قارشى تەرەپكە جىددىي كېرەك بولغان 30 تال ئەسۋابنى بېرەلەيمىز.
6122
按以下条款我们能向贵方提供10台机床。
6123
àn yǐ xià tiáo kuǎn wǒ men néng xiàng guì fāng tí gōng 10tái jī chuáng 。
تۆۋەندىكى ماددىلارغا ئاساسەن بىز قارشى تەرەپكە10 تال ئىستانوك بېرەلەيمىز.
6124
在本年第一季度我们能给贵方提供10台机器
6125
zài běn nián dì yī jì dù wǒ men néng gěi guì fāng tí gōng 10tái jī qì
بىز بۇ يىلنىڭ 1 - پەسلىدە قارشى تەرەپكە10تال ماشىنا بېرەلەيمىز.
6126
在第三、四季度我们能给贵方提供两批均为SONY“的机器。
6127
zài dì sān 、sì jì dù wǒ men néng gěi guì fāng tí gòng liǎng pī jūn wéi SONY“de jī qì 。
3 -، 4 - پەسىلدە قارشى تەرەپكە ئىككى تۈركۈمگە بۆلۈپSONY ماشىنا بېرەلەيمىز.
6128
关于供货期限我方报价如下 。
6129
guān yú gōng huò qī xiàn wǒ fāng bào jià rú xià 。
مالنى يەتكۈزۈپ بېرىش مۇددىتى توغرۇلۇق بىز تۆۋەندىكىلەرنى ئېيتىمىز:
6130
第一季度百分之十,三月份供货。
6131
dì yī jì dù bǎi fēn zhī shí ,sān yuè fèn gòng huò 。
بىرىنچى پەسىلدە 01% ىنى، 3 - ئايدا مالنى بېرىمىز.
6132
第二、三、四季度各供货百分之三十。
6133
dì èr 、sān 、sì jì dù gè gōng huò bǎi fēn zhī sān shí 。
2 -، 3 -، 4 - پەسىللەرنىڭ ھەر بىرىدە 03% دىن بېرىمىز.
6134
本年度我们还需要一千件设备
6135
běn nián dù wǒ men hái xū yào yī qiān jiàn shè bèi
بۇ يىل بىزگە يەنە 1000 تال ئەسۋاب كېرەك.
6136
我想核实一下仪器的数量。
6137
wǒ xiǎng hé shí yí xià yí qì de shù liàng 。
مېنىڭچە تۆۋەندىكى ئەسۋابلارنىڭ سانىنى ئېنىقلاپ باققۇم بار.
6138
我想.明确一下,下一年将提供多少台仪器。
6139
wǒ xiǎng .míng què yī xià ,xià yī nián jiāng tí gōng duō shǎo tái yí qì 。
كېلەر يىلى قانچىلىك ئەسۋاب بىلەن تەمىنلەيدىغانلىقىڭلارنى ئايدىڭلاشتۇرۇۋالغۇم بار.
6140
这涉及到下一年度的报价。
6141
zhè shè jí dào xià yī nián dù de bào jià 。
بۇ كېلەر يىللىق باھا بىلەن چېتىلىدۇ.
6142
这个问题我们不能解决。
6143
zhè ge wèn tí wǒ men bù néng jiě jué 。
بۇ مەسىلىنى بىز ھەل قىلالمايمىز.
6144
这个问题我个人无法解决。
6145
zhè ge wèn tí wǒ gè rén wú fǎ jiě jué 。
بۇ مەسىلىنى شەخسەن مەن ھەل قىلىشقا نائىلاج.
6146
电话上我现在不能告诉您详情。
6147
diàn huà shàng wǒ xiàn zài bù néng gào sù nín xiáng qíng 。
تېلېفوندا ھازىر تەپسىلىي ئەھۋالنى دېيەلمەيمەن.
6148
这些商品的供货将有困难。
6149
zhè xiē shāng pǐn de gōng huò jiāng yǒu kùn nan 。
بۇ ماللارنى يەتكۈزۈپ بېرىشتە قىيىنچىلىق بار.
6150
为什么这些商品的供货会有困难呢?
6151
wèi shén me zhè xiē shāng pǐn de gōng huò huì yǒu kùn nan ne ?
بۇ ماللارنى يەتكۈزۈپ بېرىشتە نېمە ئۈچۈن قىيىنچىلىق بولىدۇ؟
6152
供货出现困难的原因何在?
6153
gōng huò chū xiàn kùn nan de yuán yīn hé zài ?
مال يەتكۈزۈپ بېرىشتىكى قىيىنچىلىق نەدە؟
6154
为什么贵方不能供应这些商品呢?
6155
wèi shén me guì fāng bù néng gōng yìng zhè xiē shāng pǐn ne ?
قارشى تەرەپ نېمە ئۈچۈن بۇ ماللار بىلەن تەمىن ئىتەلمەيدۇ؟
6156
对卞一年X型机器的报价情况怎样?
6157
duì biàn yī nián Xxíng jī qì de bào jià qíng kuàng zěn yàng ?
كېلەر يىللىق X تىپلىق ماشىنىنىڭ باھاسىنى سۆزلىشىش ئەھۋالى قانداق؟
6158
您是否能对X型机器的报价谈点什么?
6159
nín shì fǒu néng duì Xxíng jī qì de bào jià tán diǎn shén me ?
سىز X تىپلىق ماشىنىنىڭ باھاسى توغرۇلۇق بىر نېمە دېيەلەمسىز؟
6160
您是否已知道对X型机器报价的某些较详细的情况?
6161
nín shì fǒu yǐ zhī dào duì Xxíng jī qì bào jià de mǒu xiē jiào xiáng xì de qíng kuàng ?
سىز X تىپلىق ماشىنىنىڭ باھاسى توغرۇلۇق بەزى بىر تەپسىلىي ئەھۋاللارنى بىلدىڭىزمۇ؟
6162
您是否了解对X型机器报价一事?
6163
nín shì fǒu liǎo jiě duì Xxíng jī qì bào jià yī shì ?
سىز X تىپلىق مالنىڭ باھاسى توغرۇلۇق دېگەن ئىشنى بىلەمسىز؟
6164
您指的是哪一个报价?
6165
nín zhǐ de shì nǎ yí gè bào jià ?
قايسى باھانى دەيسىز؟
6166
您说的是哪一个报价?
6167
nín shuō de shì nǎ yí gè bào jià ?
قايسى باھانى دەيسىز؟
6166
我应该给您报出哪一个价呢?
6169
wǒ yīng gāi gěi nín bào chū nǎ yí gè jià ne ?
سىزگە قايسى باھانى دەپ بەرسەم بولىدۇ؟
6170
我要和供货厂家商量一下。
6171
wǒ yào hé gōng huò chǎng jiā shāng liáng yí xià 。
زاۋۇت بىلەن مەسلىھەتلىشىپ باقاي.
6172
我要和总经理商量一下。
6173
wǒ yào hé zǒng jīng lǐ shāng liáng yí xià 。
باش دېرىكتورىمىز بىلەن مەسلىھەتلىشىپ باقاي.
6174
您应该和我们的代表会面。
6175
nín yīng gāi hé wǒ men de dài biǎo huì miàn 。
سىز بىزنىڭ ۋەكىللىرىمىز بىلەن كۆرۈشۈڭ.
6176
最好是在最近和他会晤。
6177
zuì hǎo shì zài zuì jìn hé tā huì wù 。
ئەڭ ياخشىسى مۇشۇ يېقىندا ئۇنىڭ بىلەن كۆرۈشۈڭ.
6178
我要同我们的企业联系一下。
6179
wǒ yào tong wǒ men de qǐ yè lián xì yí xià 。
كارخانىمىز بىلەن ئالاقىلىشىپ باقاي.
6180
谢谢贵方的报价。
6181
xiè xiè guì fāng de bào jià 。
قارشى تەرەپنىڭ باھانى ئېيتىپ بەرگەنلىكىگە رەھمەت.
6182
我们要仔细地研究贵方的报价。
6183
wǒ men yào zǐ xì dì yán jiū guì fāng de bào jià 。
بىز قارشى تەرەپ ئېيتقان باھانى تەپسىلىي مۇزاكىرە قىلىمىز.
6184
我们将和我们的委托人讨论贵方的报价。
6185
wǒ men jiāng hé wǒ men de wěi tuō rén tǎo lùn guì fāng de bào jià 。
بىز ئۆزىمىزنىڭ ۋاكالەتچىسى بىلەن قارشى تەرەپنىڭ ئېيتقان باھاسىنى مۇزاكىرە قىلىمىز.
6186
我方的报价对贵方合适吗?
6187
wǒ fāng de bào jià duì guì fāng hé shì ma ?
بىزنىڭ دېگەن باھايىمىز سىلەرگە مۇۋاپىقمىكىن؟
6188
这对您方便吗?
6189
zhè duì nín fāng biàn ma ?
بۇ سىزگە ئاسانمۇ؟
6190
贵方报价对我方完全合适。
6191
guì fāng bào jià duì wǒ fāng wán quán hé shì 。
سىلەرنىڭ دېگەن باھايىڭلار بىزگە بەك مۇۋاپىق.
6192
贵方报价对用户来说原则上是合适的。
6193
guì fāng bào jià duì yòng hù lái shuō yuán zé shàng shì hé shì de 。
سىلەرنىڭ دېگەن ياھايىڭلار پرىنسىپ جەھەتتە خېرىدارلارغا مۇۋاپىق.
6194
这很合适。
6195
zhè hěn hé shì 。
بۇ بەك مۇۋاپىق.
6196
这对我方合适。
6197
zhè duì wǒ fāng hé shì 。
بۇ بىزگە بەك مۇۋاپىق.
6198
这对对方合适。
6199
zhè duì duì fāng hé shì 。
بۇ قارشى تەرەپكە مۇۋاپىق.
6200
我们同意贵方的报价。
6201
wǒ men tóng yì guì fāng de bào jià 。
بىز سىلەرنىڭ دېگەن باھايىڭلارغا قوشۇلىمىز.
6202
原则上我们同意。
6203
yuán zé shàng wǒ men tóng yì 。
پرىنسىپ جەھەتتە بىز قوشۇلىمىز.
6204
我们不反对
6205
wǒ men bú fǎn duì
بىز قارشى تۇرمايمىز.
6206
我们不能接受贵方的报价。
6207
wǒ men bù néng jiē shòu guì fāng de bào jià 。
بىز سىلەر دېگەن باھانى قوبۇل قىلالمايمىز.
6208
我不能同意贵方。
6209
wǒ bù néng tóng yì guì fāng 。
مەن سىلەرنىڭكىگە قوشۇلمايمەن.
6210
我方不能完全同意。
6211
wǒ fāng bù néng wán quán tóng yì 。
بىز سىلەرنىڭكىگە پۈتۈنلەي قوشۇلالمايمىز.
6212
我方不满意贵方所提出的供货期限。
6213
wǒ fāng bù mǎn yì guì fāng suǒ tí chū de gōng huò qī xiàn 。
مەن قارشى تەرەپنىڭ مال يەتكۈزۈپ بېرىش مۇددىتىدىن رازى ئەمەس.
6214
贵方所报出的供货期限有点太长。
6215
guì fāng suǒ bào chū de gōng huò qī xiàn yǒu diǎn tài cháng 。
سىلەر دېگەن مال يەتكۈزۈپ بېرىش مۇددىتى بىر ئازا ئۇزۇن بولۇپ قالدى.
6216
贵方所报价格有点过高。
6217
guì fāng suǒ bào jià gé yǒu diǎn guò gāo 。
سىلەر دېگەن باھا بىرئاز يۇقىرى.
6218
贵方报价对我们的委托人不合适。
6219
guì fāng bào jià duì wǒ men de wěi tuō rén bù hé shì 。
سىلەر دېگەن باھا بىزنىڭ ۋاكالەتچىمىزگە ياقمىدى.
6220
我觉得这些报价不现实。
6221
wǒ jué de zhè xiē bào jià bù xiàn shí 。
مېنىڭچە بۇ باھالار ئەمەلىي ئەمەس.
6222
我方没有兴趣购买贵方所提供的商品。
6223
wǒ fāng méi yǒu xìng qù gòu mǎi guì fāng suǒ tí gōng de shāng pǐn 。
بىز سىلەرنىڭ تاۋارلىرىڭلارنى ئېلىشقا قىزىقمايمىز.
6224
我希望贵方能同意改变条件。
6225
wǒ xī wàng guì fāng néng tóng yì gǎi biàn tiáo jiàn 。
سىلەرنىڭ شەرت ئۆزگەرتىشكە قوشۇلۇشۇڭلارنى ئۈمىد قىلىمەن.
6226
如果贵方能尽快答复,我方将不胜感激。
6227
rú guǒ guì fāng néng jǐn kuài dá fù ,wǒ fāng jiāng bú shèng gǎn jī 。
تېزراق جاۋاب بەرسەڭلار، ئىنتايىن مىننەتدار بولاتتۇق.
6228
如果能够在最近得到贵方的答复,我方感激不尽。
6229
rú guǒ néng gòu zài zuì jìn dé dào guì fāng de dá fù ,wǒ fāng gǎn jī bú jìn 。
يېقىنقدا قارشى تەرەپنىڭ جاۋابىنى ئاڭلىيالىساق، چەكسىز مىننەتدار بولاتتۇق.
6230
如果在这方面能很快得到贵方的肯定答复,我方将万分感激。
6231
rú guǒ zài zhè fāng miàn néng hěn kuài dé dào guì fāng de kěn dìng dá fù ,wǒ fāng jiāng wàn fēn gǎn jī 。
بۇ جەھەتتە سىلەرنىڭ ماقۇللۇقىڭلارنى ئالالىساق، ناھايىتى مىننەتدار بولغان بولاتتۇق.
6232
最后的决定将在签署年度议定书前作出。
6233
zuì hòu de jué dìng jiāng zài qiān shǔ nián dù yì dìng shū qián zuò chū 。
ئەڭ ئاخىرقى قارارنى يىللىق كېلىشىمگە ئىمزا قويۇشتىن بۇرۇن چىقىرىمىز.
6234