Chinese→Uyghur主要词典
月满则亏
ماقال - تەمسىللەر
yuè mǎn zé kuī
ئاينىڭ ئون بەشى ئايدىڭ، ئون بەشى قاراڭغۇ.
月亮到了最圆的时候就开始亏 缺。 比喻物极必反,盛则转衰。
yuè liàng dào le zuì yuán de shí hòu jiù kāi shǐ kuī quē 。 bǐ yù wù jí bì fǎn ,shèng zé zhuǎn shuāi 。
بۇ تەمسىل ئاي ئەڭ تولۇن بولغاندا كىچىكلەشكە باشلايدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە شەيئىلەر راۋاجلىنىپ چېكىگە يەتكەندە ئەكسىچە ئۆزگىرىدىغانلىقىنى، گۈللىنىپ چېكىگە يەتكەندە چۈشكۈنلىشىشكە باشلايدىغانلىقىنى ئوخشىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.
你们太好了,一切小说上戏本上 还找不出像你们这么好的,然而俗话讲得好,“~”。
nǐ men tài hǎo le ,yí qiè xiǎo shuō shàng xì běn shàng hái zhǎo bù chū xiàng nǐ men zhè me hǎo de ,rán ér sú huà jiǎng de hǎo ,“~”。