Chinese→Uyghur主要词典
有了老婆不愁孩有了木匠不愁柴
ماقال - تەمسىللەر
有了老婆不愁孩,有了木匠不愁柴
yǒu le lǎo pó bú chóu hái yǒu le mù jiàng bú chóu chái
خوتۇنى بار بالىدىن غەم قىلماس، ياغاچچىسى بار ئوتۇندىن غەم قىلماس؛ پالتاڭ بولسا ئوتۇندىن غەم قىلما، خوتۇنۇڭ بولسا بالىدىن.
ماقال - تەمسىللەر
有了老婆不愁孩,有了木匠不愁柴
yǒu le lǎo pó bú chóu hái yǒu le mù jiàng bú chóu chái
خوتۇنى بار بالىدىن غەم قىلماس، ياغاچچىسى بار ئوتۇندىن غەم قىلماس؛ پالتاڭ بولسا ئوتۇندىن غەم قىلما، خوتۇنۇڭ بولسا بالىدىن.
比喻只要有条件,就不愁得不到要的东西。
bǐ yù zhǐ yào yǒu tiáo jiàn ,jiù bú chóu dé bù dào yào de dōng xī 。
بۇ تەمسىل شەرت - شارائىت يار بەرسىلا ئېھتىياجلىق نەرسە ئۈستىدە غەم قىلماسلىقنى ئوخشىتىش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدۇ.
海生念念不忘,两眼看着三孩手里那支盒子枪......说:“多咱也到手里个这,可就带劲儿多了。 ”观音保说:“~,咱一步步来嘛,你着急甚?”
hǎi shēng niàn niàn bú wàng ,liǎng yǎn kàn zhe sān hái shǒu lǐ nà zhī hé zi qiāng ......shuō :“duō zan yě dào shǒu lǐ gè zhè ,kě jiù dài jìn er duō le 。 ”guān yīn bǎo shuō :“~,zán yī bù bù lái ma ,nǐ zháo jí shèn ?”