Chinese→Uyghur主要词典
言者无罪闻者足戒
ماقال - تەمسىللەر
言者无罪,闻者足戒
yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè
سۆزلىگۈچىدە ئەيىپ يوق؛ ئاڭلىغۇچى ئىبرەت ئالسۇن.
指在人民内部,提意见的人只要 是善意的,即使说得不正确,也是无 罪的;听取意见的人即使没有所批评 的缺点错误,也足以引为鉴戒。
zhǐ zài rén mín nèi bù ,tí yì jiàn de rén zhǐ yào shì shàn yì de ,jí shǐ shuō dé bù zhèng què ,yě shì wú zuì de ;tīng qǔ yì jiàn de rén jí shǐ méi yǒu suǒ pī píng de quē diǎn cuò wù ,yě zú yǐ yǐn wéi jiàn jiè 。
بۇ ماقال خەلق ئىچىدە پىكىر بەرگۈچى تۈز كۆڭۈللۈك بىلەن خاتا سۆزلەپ قويسىمۇ گۇناھسىز بولىدۇ، ئاڭلىغۇچىدا تەنقىدلەنگۈدەك كەمچىلىك ياكى خاتالىق بولمىسىمۇ، ئۇنىڭدىن ئىبرەت ئېلىشى كېرەك، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
俗话说:~.不管人家提的对不 对,我们都应该虚心接受。
sú huà shuō :~.bù guǎn rén jiā tí de duì bú duì ,wǒ men dōu yīng gāi xū xīn jiē shòu 。
تۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛言者无罪,闻者足戒﹜
yán zhě wú zuì wén zhě zú jiè
سۆزلىگۈچىدە ئەيىب يوق، ئاڭلىغۇچى ئىبرەت ئالسۇن.