Chinese→Uyghur主要词典
天堂无则已有则善人登地狱无则已有则恶人人
ماقال - تەمسىللەر
天堂无则已有则善人登,地狱无则已有则恶人人
tiān táng wú zé yǐ yǒu zé shàn rén dēng dì yù wú zé yǐ yǒu zé è rén rén
ياخشى بولساڭ ئېشىڭنى يەيسەن. يامان بولساڭ بېشىڭنى؛ ياخشى بولساڭ - جەننىتى، يامان بولساڭ - دوزىخىي.
ماقال - تەمسىللەر
天堂无则已,有则善人登;地狱无则已,有则恶人人
tiān táng wú zé yǐ yǒu zé shàn rén dēng dì yù wú zé yǐ yǒu zé è rén rén
ياخشى بولساڭ ئېشىڭنى يەيسەن. يامان بولساڭ بېشىڭنى؛ ياخشى بولساڭ - جەننىتى، يامان بولساڭ - دوزىخىي.
如果有天堂和地狱,好人应该上天堂,恶人应该入地狱。 指善恶分明,各有报应。。
rú guǒ yǒu tiān táng hé dì yù ,hǎo rén yīng gāi shàng tiān táng ,è rén yīng gāi rùdì yù 。 zhǐ shàn è fēn míng ,gè yǒu bào yìng 。
بۇ ماقال ئەگەر جەننەت بىلەن دوزاخ بار بولىدىغان بولسا، ياخشى ئادەم جەننەتكە، يامان ئادەم دوزاخقا كىرىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە ياخشىلىق بىلەن يامانلىق ئېنىق ئايرىلىپ، ئۆزىگە يارىشا ئاقىۋەت بولىدىغانلىقىنى كۆرسىتىدۇ.
“~”孽由己造,忏悔何为。
niè yóu jǐ zào ,chàn huǐ hé wéi 。 “~