Chinese→Uyghur主要词典
时来谁不来时不来谁来
ماقال - تەمسىللەر
时来谁不来,时不来谁来
shí lái shuí bú lái shí bú lái shuí lái
پۇل بار چاغدا مىڭى دوست، پۇل تۈگىگەندە قېنى دوست.
ماقال - تەمسىللەر
时来谁不来,时不来谁来
shí lái shuí bú lái shí bú lái shuí lái
پۇل بار چاغدا مىڭى دوست، پۇل تۈگىگەندە قېنى دوست.
指时运来什么人也来,时运不好 时什么人也不来。 旧指世情冷暖,趋 炎附势。
zhǐ shí yùn lái shén me rén yě lái ,shí yùn bù hǎo shí shén me rén yě bú lái 。 jiù zhǐ shì qíng lěng nuǎn ,qū yán fù shì 。
بۇ ماقال ئادەمگە ئامەت كەلگەندە ھەممە ئادەم ئىزدەپ كېلىدۇ، ئامەت قاچقاندا ھېچكىممۇ ئىزدەپ كەلمەيدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە بۇرۇنقى زاماندا پۇلى بار، يۈزى بارلارغا خۇش چىراي، پۇلى يوق، يۈزى يوقلارغا مۇز چىراي دېگەندەك كىشىلىك مۇئامىلىنى ئىپادە قىلىشقا ئىشلىتىلىدۇ.
俗话说:~.你现在倒霉了,谁还会来看望你,没谁来过。
sú huà shuō :~.nǐ xiàn zài dǎo méi le ,shuí hái huì lái kàn wàng nǐ ,méi shuí lái guò 。