Chinese→Uyghur主要词典
穷村有富户富村有穷人
ماقال - تەمسىللەر
穷村有富户,富村有穷人
qióng cūn yǒu fù hù fù cūn yǒu qióng rén
نامرات يېزىدا باي بار، باي يېزىدا نامرات بار.
ماقال - تەمسىللەر
穷村有富户,富村有穷人
qióng cūn yǒu fù hù fù cūn yǒu qióng rén
نامرات يېزىدا باي بار، باي يېزىدا نامرات بار.
贫穷的村庄有富户,富裕的村庄 有穷人。
pín qióng de cūn zhuāng yǒu fù hù ,fù yù de cūn zhuāng yǒu qióng rén 。
بۇ، نامرات يېزىلاردا باي ئائىلىلەر بار، باي يېزىلاردىمۇ نامرات ئائىلىلەر بار، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
俗话说:“~.”要说太行山穷吗? 穷,确实穷。 ……要说太行山富吗? 富,确实富。
sú huà shuō :“~.”yào shuō tài háng shān qióng ma ? qióng ,确实qióng 。 ……yào shuō tài háng shān fù ma ? fù ,确实fù 。