Chinese→Uyghur主要词典
前事不忘后事之师
ئۇنىۋېرسال
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
ئۆتكەنكىنى ئاستە تۇتۇپ، كېيىنكىگە ساۋاق قىلماق
Dجامائەت خەۋپسىزلىكى
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
بۇرۇنقى ئىشلارنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكى ئىشلاردا ساۋاق ئېلىش، ئۆتكەنكىنى كېيىنكىگە ئىبرەت قىلىشDئەدلىيە
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
بۇرۇنقى ئىشلارنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكى ئىشلاردا ساۋاق ئېلىش، ئۆتكەنكىنى كېيىنكىگە ئىبرەت قىلىشDجامائەت خەۋپسىزلىكى
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
بۇرۇنقى ئىشلارنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكى ئىشلاردا ساۋاق ئېلىش، ئۆتكەنكىنى كېيىنكىگە ئىبرەت قىلىشDجامائەت خەۋپسىزلىكى
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
بۇرۇنقى ئىشلارنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكى ئىشلاردا ساۋاق ئېلىش، ئۆتكەنكىنى كېيىنكىگە ئىبرەت قىلىشDتۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛前事不忘,后事之师﹜
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
ئۆتكەنكىنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكىگە ساۋاق قىلماق.
ماقال - تەمسىللەر
前事不忘,后事之师
qián shì bù wàng hòu shì zhī shī
ئۆتكەنكىنى ئەستە تۇتۇپ، كېيىنكىگە ساۋاق قىلماق؛ ئۆتكەنكىنى كېيىنكىگە ئىبرەت قىل.
从前发生的事不要忘记,可作为今后行事的借鉴。
cóng qián fā shēng de shì bú yào wàng jì ,kě zuò wéi jīn hòu xíng shì de jiè jiàn 。
بۇ، ئىلگىرىكى ئىشلارنى ئەستىن چىقارماي، كېيىنكى ئىشلار ئۈچۈن ئەينەك قىلىش، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
我们的古人也懂得~.今天却有人反复地在我们耳边说:“忘记,忘记!”为什么不吸取过去的教训?难道我们还没有吃够“健忘”的亏?
wǒ men de gǔ rén yě dǒng de ~.jīn tiān què yǒu rén fǎn fù dì zài wǒ men ěr biān shuō :“wàng jì ,wàng jì !”wèi shén me bú xī qǔ guò qù de jiào xun ?nán dào wǒ men hái méi yǒu chī gòu “jiàn wàng ”de kuī ?