Chinese→Uyghur主要词典
急急如丧家之犬惶惶如漏网之鱼
ماقال - تەمسىللەر
急急如丧家之犬,惶惶如漏网之鱼
jí jí rú sàng jiā zhī quǎn huáng huáng rú lòu wǎng zhī yú
لالما ئىتتەك قۇيرۇقنى قىسىپ قاچماق.
形容逃跑时慌慌张张、狼狈不堪的样子。
xíng róng táo pǎo shí huāng huāng zhāng zhāng 、láng bèi bù kān de yàng zǐ 。
بۇ ماقال قاچقان ۋاقىتتا ئالدىراپ - تېنەپ، ئىنتايىن پەرشان ئەھۋالىغا چۈشۈپ قېلىشتەك قىياپەتنى سۈپەتلەش ئۈچۈن قوللىنىلىدۇ.
华云龙真是~,尽命逃跑,连头也不敢回,好容易听不见草鞋呱哒响了,自己这才站住。
huá yún lóng zhēn shì ~,jìn mìng táo pǎo ,lián tóu yě bù gǎn huí ,hǎo róng yì tīng bù jiàn cǎo xié guā dā xiǎng le ,zì jǐ zhè cái zhàn zhù 。