Chinese→Uyghur专业术语
告别语
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[汉维对话]
告别语
1467
gào bié yǔ
خوشلىشىش
180
再见!
1469
zài jiàn !
خەير-خوش!
1470
明天见!
1471
míng tiān jiàn !
ئەتە كۆرۈشەيلى!
1472
一会儿见!
1473
yì huì er jiàn !
كۆرۈشەرمىز.
1474
我要告辞了。
1475
wǒ yào gào cí le 。
مەن كېتىدىغان بولدۇم (مەن كېتەي).
1476
晚上我还有约会。
1477
wǎn shang wǒ hái yǒu yuē huì 。
كەچتە بىر ئۇچرىشىشىم بار ئىدى.
1478
谢谢你的光临。
1479
xiè xiè nǐ de guāng lín 。
كەلگىنىڭىزدىن مىننەتدارمەن (قەدەم تەشرىپ قىلغىنىڭىزغا رەھمەت).
1480
如果需要,你可以打电话找我。
1481
rú guǒ xū yào ,nǐ kě yǐ dǎ diàn huà zhǎo wǒ 。
ئىشىڭىز بولسا، تېلېفون قىلسىڭىز بولىدۇ.
请问候阿里木先生。
1483
qǐng wèn hòu ā lǐ mù xiān shēng 。
ئالىم ئەپەندىمگە سالام ئېيتىپ قويۇڭ.
1484
希望你再次到新疆来!
1485
xī wàng nǐ zài cì dào xīn jiāng lái !
سىزنىڭ شىنجاڭغا يەنە كېلىشىڭىزنى تىلەيمەن.
1486
希望你有机会到中国旅游。
1487
xī wàng nǐ yǒu jī huì dào zhōng guó lǚ yóu 。
سىزنىڭ جۇڭگوغا بېرىپ ساياھەت قىلىشىڭىزنى تىلەيمەن.
1488
祝你旅途愉快!
1489
zhù nǐ lǚ tú yú kuài !
سەپىرىڭىزلار ئوڭۇشلۇق بولغاي!
1490
一路平安!
1491
yí lù píng ān !
ئامان بولۇڭ!
1492
包里有什么东西?
67
bāo lǐ yǒu shén me dōng xī ?
سومكىڭىزدا نېمىلەر بار ئىدى؟
68
请您留下联系方式。
69
qǐng nín liú xià lián xì fāng shì 。
ئالاقىلىشىش تېلېفونىڭىزنى قالدۇرۇپ قويۇڭ.
70
一旦找到了,我们马上就与您取得联系。
71
yí dàn zhǎo dào le ,wǒ men mǎ shàng jiù yǔ nín qǔ dé lián xì 。
تېپىلىپلا قالسا، بىز سىز بىلەن ئالاقىلىشىمىز.
72
给你们添麻烦了,谢谢。
73
gěi nǐ men tiān má fan le ,xiè xiè 。
رەھمەت، ئاۋارە قىلدىم.
74
这里是中国国际航空公司办事处吗?
75
zhè lǐ shì zhōng guó guó jì háng kōng gōng sī bàn shì chù ma ?
بۇ جۇڭگۇ ئاۋىئاتسىيە شىركىتى ئىشى بېجىرىش ئورنىمۇ؟
76
对不起,我找不到我的行李了。
77
duì bu qǐ ,wǒ zhǎo bú dào wǒ de háng lǐ le 。
كەچۈرسىز، مەن يۈك-تاقلىرىمنى تاپالمىدىم.
78
有行李托运牌吗?
79
yǒu xíng li tuō yùn pái ma ?
يۈك-تاقلارنى ئەۋەتىش تالونىڭىز بارمۇ؟
80
请填写一下这张表。
81
qǐng tián xiě yí xià zhè zhāng biǎo 。
بۇ جەدۋەلنى تولدۇرۇڭ.
82
箱子里有什么贵重物品吗?
83
xiāng zǐ lǐ yǒu shén me guì zhòng wù pǐn ma ?
ساندۇقتا قىممەتلىك نەرسىلەر بارمۇ؟
84
都是一些旅游用的随身用品。
85
dōu shì yì xiē lǚ yóu yòng de suí shēn yòng pǐn 。
ھەممىسى ساياھەتتە ئىشلىتىدىغان لازىمەتلىكلەر.
86
有一些公务文件。
87
yǒu yī xiē gōng wù wén jiàn 。
بەزى مەمۇرى ئىشلار ھۈججەتلىرى بار ئىدى.
88
有很重要的合同文本和谈判记录。
89
yǒu hěn zhòng yào de hé tong wén běn hé tán pàn jì lù 。
ناھايتى مۇھىم توختام ھۈججەتلىرى ۋە سۆھبەت خاتىرىسى بار ئىدى.
90
您在开罗停留几天?
91
nín zài kāi luó tíng liú jǐ tiān ?
قاھىرەدە قانچە كۈن تۇرىسىز؟
92
我们通过电脑查一下,可能是装错飞机了。
93
wǒ men tōng guò diàn nǎo chá yí xià ,kě néng shì zhuāng cuò fēi jī le 。
بىز كومپيۇتېردىن تەكشۈرۈپ باقايلى، بەلكىم باشقا ئايروپىلانغا بېسىلىپ كەتكەندۇ.
94
我们将尽力帮助您找回行李。
95
wǒ men jiāng jìn lì bāng zhù nín zhǎo huí xíng li 。
بىز كۈچىمىزنىڭ يېتىشىچە سىزگە يۈك-تاقلىرىڭىزنى تېپىپ بېرىمىز.
96
我们会按照有关规定对您进行赔偿。
97
wǒ men huì àn zhào yǒu guān guī dìng duì nín jìn xíng péi cháng 。
بىز مۇناسىۋەتلىك بەلگىلىمىلەر بويىچە سىزگە تۆلەپ بېرىمىز.
98
请您过几天再与我们电话联系。
99
qǐng nín guò jǐ tiān zài yǔ wǒ men diàn huà lián xì 。
بىر نەچچە كۈندىن كېيىن بىز بىلەن تېلېفوندا ئالاقىلىشىڭ.
100