Chinese→Uyghur专业术语
告别
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[汉维对话]
告别
179
gào bié
خوشلىشىش
180
我回去了,以后再见面。
181
wǒ huí qù le ,yǐ hòu zài jiàn miàn 。
مەن قايتاي، كېين كۆرۈشەيلى.
182
行,祝你平安。
183
háng ,zhù nǐ píng ān 。
بولىدۇ، سىزگە ئامانلىق تىلەيمەن.
184
有没有需要吩咐的事儿。
185
yǒu mei yǒu xū yào fēn fù de shì er 。
ماڭا تاپشۇرىدىغان ئىشلىرىڭىز بارمۇ.
186
替我向朋友问好
187
tì wǒ xiàng péng yǒu wèn hǎo
دوستلارغا مېنىڭ سالىمىمنى يەتكۈزۈپ قويۇڭ.
188
行,我会的。
189
háng ,wǒ huì de 。
بولىدۇ، يەتكۈزپ قويىمەن.
190
方便的话,把我的上衣让居尔提江送过来。
191
fāng biàn de huà ,bǎ wǒ de shàng yī ràng jū ěr tí jiāng sòng guò lái 。
مۇمكىن بولسا، چاپىنىمى جۈرئەتجاندىن ئەۋەتىپ بەرسۇن.
192
行,请你放心。
193
háng ,qǐng nǐ fàng xīn 。
بولىدۇ، خاتىرجەم بولۇڭ.
194
招待得不周到,请原谅。
195
zhāo dài dé bù zhōu dào ,qǐng yuán liàng 。
كەچۈرۈڭ، سىزى ئوبدان كۈتەلمىدىم.
196
哪儿的话,不是招待得很好嘛,多谢你。
197
nǎ er de huà ,bú shì zhāo dài dé hěn hǎo ma ,duō xiè nǐ 。
نەدىكىنى، بەكۇ ئوبدان كۈتۈۋالدىڭىز، سىزگە كۆپ رەھمەت.
198
真的没有招待好。
199
zhēn de méi yǒu zhāo dài hǎo 。
شۇنداقتىمۇ لايىقىدا بولمىدى.
200
这个小姑娘是我的女儿。
1683
zhè ge xiǎo gū niáng shì wǒ de nǚ ér 。
بۇ مېنىڭ قىزىم
1684
你多大年纪了?
1685
nǐ duō dà nián jì le ?
سىز قانچە ياش؟
1686
你猜猜看。
1687
nǐ cāi cāi kàn 。
تېپىپ بېقىڭ!
1688
你大概有60岁吧?
1689
nǐ dà gài yǒu 60suì ba ?
ئاتمىشلەرگە كىرگەنسىز؟
1690
我70多岁了。
1691
wǒ 70duō suì le 。
يەتمىشتىن ئاشتىم.
1692
你说什么?不可能。
1693
nǐ shuō shén me ?bú kě néng 。
نېمە دەۋاتىسىز؟ مۇمكىن ئەمەس.
1694
你看上去很年轻。
1695
nǐ kàn shàng qù hěn nián qīng 。
ناھايىتى ياش كۆرۈنۈدىكەنسىز.
1696
谢谢你的赞美。
1697
xiè xiè nǐ de zàn měi 。
ماختىغىنىڭىزغا رەھمەت.
1698
我估计你不到40岁。
1699
wǒ gū jì nǐ bú dào 40suì 。
مېنىڭچە سىز قىرىققا بارمىدىڭىزغۇ دەيمەن.
1700
咱们俩同岁。
1701
zán men liǎng tong suì 。
بىز ئىككىيلەن تەڭ.
1702
他大概30岁左右。
1703
tā dà gài 30suì zuǒ yòu 。
ئۇ ئوتتۇز ياش ئەتراپىدا.
1704
你是做什么工作的?
1705
nǐ shì zuò shén me gōng zuò de ?
سىز نېمە ئىش قىلىسىز؟
1706
我是计算机工程师。
1707
wǒ shì jì suàn jī gōng chéng shī 。
مەن كومپيۇتېر ئىنژېنېرى.
1708
你是来中国学习的吗?
1709
nǐ shì lái zhōng guó xué xí de ma ?
جۇڭگۇغا ئۆگىنىشكە كەلدىڭىزمۇ؟
1710
不,我是来工作的。
1711
bú ,wǒ shì lái gōng zuò de 。
ياق، خىزمەت قىلغىلى كەلدىم.
1712
你来北京是学习还是工作?
1713
nǐ lái běi jīng shì xué xí hái shì gōng zuò ?
سىز بېيجىڭغا ئۆگەنگىلى كەلدىڭىزمۇ ياكى خىزمەت قىلغىلىمۇ؟
1714
我是来学习伊斯兰历史的。
46
wǒ shì lái xué xí yī sī lán lì shǐ de 。
مەن شىنجاڭ تارىخىنى ئۆگەنگىلى كەلدىم.
1715
你会讲汉语吗?
1716
nǐ huì jiǎng hàn yǔ ma ?
خەنزۇ تىلىدا سۆزلىيەلەمسىز؟
1717
我会一点儿。
1718
wǒ huì yì diǎn er 。
ئازراق.
1719
不好意思,我不会。
1720
bù hǎo yì si ,wǒ bú huì 。
كەچۈرسىز، بىلمەيمەن.
1721
我会讲英语。
1722
wǒ huì jiǎng yīng yǔ 。
مەن ئىنگلىز تىلىدا سۆزلىيەلەيمەن.
1723
你的法语讲得很流利。
1724
nǐ de fǎ yǔ jiǎng de hěn liú lì 。
سىز فرانسۇزچىنى راۋان سۆزلەيدىكەنسىز.
1725
你能听懂我讲的汉语吗?
1726
nǐ néng tīng dǒng wǒ jiǎng de hàn yǔ ma ?
مەن خەنزۇچە سۆزلىسەم چۈشىنەلەمدىكەنسىز؟
1727
能,能听懂。
1728
néng ,néng tīng dǒng 。
ھەئە، چۈشىنەلەيمەن.
1729
请你讲慢一点儿。
1730
qǐng nǐ jiǎng màn yì diǎn er 。
ئاستىراق سۆزلىسىڭىز.
1731
请你再重复一遍。
1732
qǐng nǐ zài chóng fù yī biàn 。
قايتا بىر دېسىڭىز.
1733
你以来过北京吗?
1734
nǐ yǐ lái guò běi jīng ma ?
سىز بېيجىڭغا كەلگەنمۇ؟
1735
我是第一次来北京。
1736
wǒ shì dì yī cì lái běi jīng 。
مېنىڭ بېيجىڭغا تۇنجى قېتىم كېلىشىم.
你知道北京的故宫吗?
1738
nǐ zhī dào běi jīng de gù gōng ma ?
بېيجىڭدىكى خان سارىيىنى بىلەمسىز؟
1739
你去过中国吗?
1740
nǐ qù guò zhōng guó ma ?
سىز جۇڭگوغا بارغانمۇ؟
1741
我曾经去过两次。
1742
wǒ céng jīng qù guò liǎng cì 。
مەن ئىلگىرى ئىككى قېتىم بارغان.
1743
别这么说。
201
bié zhè me shuō 。
ھەرگىز ئۇنداق دېمەڭ.
202
这样吧,这里的事,请你放心。
203
zhè yàng ba ,zhè lǐ de shì ,qǐng nǐ fàng xīn 。
ئەمسە بۇ يەردىكى ئىشلاردىن خاتىرجەم بولۇڭ.
204
好的,再见。
205
hǎo de ,zài jiàn 。
بولىدۇ، خەير - خوش.
206
祝你平安。
207
zhù nǐ píng ān 。
سىزگە ئامانلىق تىلەيمەن.
208
希望你注意安全。
209
xī wàng nǐ zhù yì ān quán 。
بىخەتەرلىكىڭىزگە دىققەت قىلىڭ.
210