Chinese→Uyghur主要词典
富贵有亲朋穷困无兄弟
ماقال - تەمسىللەر
富贵有亲朋,穷困无兄弟
fù guì yǒu qīn péng qióng kùn wú xiōng dì
باي بولساڭ يار - بۇرادەرلىرىڭ كۆپىيەر، نامراتلاشساڭ قېرىنداشلىرىڭمۇ قاچار.
ماقال - تەمسىللەر
富贵有亲朋,穷困无兄弟
fù guì yǒu qīn péng qióng kùn wú xiōng dì
باي بولساڭ يار - بۇرادەرلىرىڭ كۆپىيەر، نامراتلاشساڭ قېرىنداشلىرىڭمۇ قاچار.
富贵时,连外人也来投奔,贫贱 时,就是亲戚也会躲开。 形容嫌贫爱 富,趋炎附势。
fù guì shí ,lián wài rén yě lái tóu bèn ,pín jiàn shí ,jiù shì qīn qi yě huì duǒ kāi 。 xíng róng xián pín ài fù ,qū yán fù shì 。
بۇ ماقال باي بولغاندا يات ئادەملەرمۇ پاناھ ئىزدەپ كېلىدۇ، نامراتلاشقاندا ئۇرۇق - تۇغقانلارمۇ ئۆزىنى قاچۇرىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە كەمبەغەلنى يامان، بايلارنى ياخشى دەپ، خۇشامەتچىلىك قىلىپ جان بېقىشنى سۈپەتلەش ئۈچۈن قوللىنىلىدۇ.
他又想昔日家境好的时候,有多 少人对他称兄道弟的,而如今能来问 候一下自己的,才有几个人?正是~。
tā yòu xiǎng xī rì jiā jìng hǎo de shí hòu ,yǒu duō shǎo rén duì tā chēng xiōng dào dì de ,ér rú jīn néng lái wèn hòu yí xià zì jǐ de ,cái yǒu jǐ gè rén ?zhèng shì ~。