Chinese→Uyghur主要词典
儿孙自有儿孙福莫替儿孙做马牛
ماقال - تەمسىللەر
儿孙自有儿孙福,莫替儿孙做马牛
ér sūn zì yǒu ér sūn fú mò tì ér sūn zuò mǎ niú
بالىلار بەختىنى ئۆزى ياراتسۇن، چوڭلار ئۇلارغا ئات - كالا بولمىسۇن؛ بېدە تاپساڭ ئاتقا بەر، سامان يېسۇن كالىلار، ئۆزۈڭ تېپىپ ئۆزۈڭ يە، تېپىپ يېسۇن بالىلار.
ماقال - تەمسىللەر
儿孙自有儿孙福,莫替儿孙做马牛
ér sūn zì yǒu ér sūn fú mò tì ér sūn zuò mǎ niú
بالىلار بەختىنى ئۆزى ياراتسۇن، چوڭلار ئۇلارغا ئات - كالا بولمىسۇن؛ بېدە تاپساڭ ئاتقا بەر، سامان يېسۇن كالىلار، ئۆزۈڭ تېپىپ ئۆزۈڭ يە، تېپىپ يېسۇن بالىلار.
子孙后代有他们自己的打算,长辈不必为他们做牛做马,劳神费力。
zǐ sūn hòu dài yǒu tā men zì jǐ de dǎ suan ,zhǎng bèi bú bì wéi tā men zuò niú zuò mǎ ,láo shén fèi lì 。
بۇ ماقال كېيىنكى ئەۋلادلارنىڭ ئۆزىنىڭ ئويلىغانلىرى بار، چوڭلار ئۇلار ئۈچۈن ھايۋاندەك ئىشلەپ ئاۋارە بولماسلىقى كېرەك، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
你这位老人家也是!想开点,还那样苦做什么呢?俗话说得好:“~.”
nǐ zhè wèi lǎo ren jia yě shì !xiǎng kāi diǎn ,hái nà yàng kǔ zuò shén me ne ?sú huà shuō de hǎo :“~.”