English→Uyghur专业术语
Enquiry
خەنزۇچە-ئۇيغۇرچە دىئالوگ[English-Uyghur Dialog]
Enquiry
1350
سۈرۈشتۈرۈش
553
Where is the booking office?
1351
بېلەت سېتىش ئورنى قەيەردە؟
2047
Where do I get tickets?
1352
بېلەتنى نەدىن ئالىمەن؟
554
Where is the booking counter?
1353
بېلەت سېتىش بوتكىسى قەيەردە؟
555
Is the booking office over there?
1354
بېلەت سېتىش ئورنى ئاۋۇ يەردىمۇ؟
556
You can get the tickets at the counter on the left.
1355
بېلەتنى سول تەرەپتىكى بوتكىدا ساتىدۇ.
557
You can buy the ticket over there.
1356
بېلەتنى ئاۋۇ تەرەپتىن ئالسىز.
558
Please stand in the queue to buy a ticket.
1357
ئۆچىرەتتە تۇرۇپ بېلەت ئېلىڭلار.
559
We must stand in a queue to buy a ticket.
1358
بېلەت ئالغاندا ئۆچىرەتتە تۇرىمىز.
560
Where is the register office?
1359
بېلەتنى ئالدىن زاكاز قىلىش ئورنى قەيەردە؟
561
Where can I register the ticket?
1360
بېلەتنى قەيەردە ئالدىن زاكاز قىلىدۇ؟
562
Where is the waiting room?
1361
كۈتۈش ئۆيى قەيەردە؟
563
Where is the lounge?
1362
پويىز كۈتۈش ئورنى قەيەردە؟
564
Where is the checking office?
1363
بېلەتنى قەيەردە تەكشۈرىدۇ؟
565
What is the procedure for buying ticket?
1364
بېلەت ئېلىش ئۈچۈن قانداق رەسمىيەتلەرنى بېجىرىمىز؟
566
All down berths are taken ,unfortunately.
3598
ئەپسۇس، ئاستىنقى كارىۋاتلار بىكار ئەمەسكەن.
567
Sorry,there are no down berths available.
1365
كەچۈرۈڭ، ئاستىنقى كارىۋاتلار قالماپتۇ.
3600
How much does it cost for a ticket?
3601
قاتتىق ئورۇندۇق بېلىتى قانچە پۇل؟
3602
How much is a ticket for first - class?
3603
بىر يۇمشاق كارىۋاتنىڭ بېلتى قانچە پۇل؟
3604
It is…
1541
ئۇ…
568
Please get on the train.
3607
پويىزغا چىقىڭلار.
3608
I'm in car 3.
3609
مېنىڭ 3 - ۋاگون ئىكەن.
3610
My ticket is for the upper berth.
3611
مېنىڭ ئۈستۈنكى كارىۋىتى ئىكەن.
3612
Your ticket is for the down berth.
3613
سىزنىڭ ئاستىنقى كارىۋىتى ئىكەن.
3614
The berth on the left is yours.
3615
سول تەرەپتىكى كارىۋات سىزنىڭ .
569
Do we sit by the number on the ticket?
3617
قاتتىق ئورۇندۇقتا نومۇرغا قاراپ ئولتۇرامدۇق؟
3618
Yes, you do, becouse this is the first station.
3619
ھەئە، بۇ باش بېكەت بولغانلىقى ئۈچۈن شۇنداق بولىدۇ.
3620
Excuse me, could you change your seat with me?
3621
كەچۈرۈڭ، مەن بىلەن ئورنىڭىزنى ئالماشتۇرۇپ بىرەمسىز؟
3622
Excuse me, can I change my seat with you?
3623
كەچۈرۈڭ، سىز بىلەن ئورۇن ئالماشتۇرسام بولامدۇ؟
3624
Execule me, is it OK to change our seats?
3625
كەچۈرۈڭ، ئىككىمىز ئورنىمىزنى ئالماشتۇرساق قانداق؟
3626
Can I change my seat to carriage 5?
3627
بەشىنچى ۋاگونغا ئالماشسام بولامدۇ؟
3628
Can you give me the ticket for the down berth?
3629
ئاستىنقى كارىۋاتنى ماڭا ئۆتۈنۈپ بىرەلەرسىزمۇ؟
3630
Yes, please.
3631
ئەلۋەتتە بولىدۇ.
3632
No, sorry.
3633
ياق، كەچۈرۈڭ.
3634
I feel uncomfortable.
3635
بىئارام بولۇۋاتىمەن.
3636
Why does not the train leave?
3638
پويىز نېمە ئۈچۈن تېخىچە ماڭمايدۇ؟
3639
When does the train leave?
3640
پويىز قاچان قوزغىلىدۇ؟
3641
The train'll leave in five minutes' time.
3642
پويىز قوزغىلىشقا يەنە بەش مىنۇت بار.
3643
When will the train leave for … from …?
3644
…دىن …غا بارىدىغان پويىز قاچان ماڭىدۇ؟
When will the train leave for…?
3646
…غا بارىدىغان پويىز قاچان قوزغىلىدۇ؟
How long will it take before the train leaves?
3648
پويىز قوزغىلىشقا يەنە قانچىلىك ۋاقىت بار؟
3649
When will we go through the checking office?
3650
قاچان بېلەت تەكشۈرۈش ئىشىكىدىن ئۆتىمىز؟
3651
Ten minutes before the train leaves.
3652
پويىز قوزغىلىشتىن ئون مىنۇت بۇرۇن.
3653
How much luggage can I take with me?
3654
پويىزدا قانچىلىك يۈك ـ تاق ئېلىشقا بولىدۇ؟
3655
Over 20 Kilogrems, you'll be charged.
3656
20 كىلوگرامدىن ئېشىپ كەتسە پۇل ئېلىنىدۇ.
572
Where would your like you luggage delivered to?
3659
قەيەردە يۈك ـ تاقلارنى توشۇشقا ئۆتكۈزىمىز؟
3658
From the deliving office.
3660
توشۇشقا ئۆتكۈزۈش ئورنىدىن.
3661
Forhow many days are the tickets valid?
3662
بېلەتلەر قانچە كۈنگىچە ئىناۋەتلىك؟
3663
They're valid for 3 days.
3664
ئەڭ كۆپ بولغاندا ئۈچ كۈنگىچە.
3665
How long will the train stop at this station?
3666
پويىز بۇ بېكەتتە قانچە ۋاقىت تۇرىدۇ؟
3667
It'll stop just 3 minutes.
3668
پەقەت ئۈچ مىنۇت تۇرىدۇ.
3669
Let's say "good - bye".
1367
خوشلىشايلى.
3671
I hope you have a good trip.
3672
سەپىرىڭىز ئوڭۇشلۇق بولسۇن.
3673
I wish you good luck.
3674
ئاق يول تىلەيمەن.
3675
I hope you have pleasent journey.
3676
سەپىرىڭىلار كۆڭۈللۈك بولسۇن.
3677
The train is leaving now.
3678
پويىز قوزغالدى.
3679
Which station is this?
3680
بو قايسى بېكەت؟
573
Where is the next station?
3681
ئالدىمىزدىكى قايسى بېكەت؟
3682
Does the train stop at the next station?
3683
پويىز ئالدىمىزدىكى بېكەتتە توختامدۇ؟
3684
No, it does not.
3685
ياق، توختىمايدۇ.
3686
Is there a restuarant on the train?
3687
پويىزدا ئاشخانا بارمۇ؟
3688
Where is the wash room?
3689
تازىلىق ئۆيى قەيەردە؟
3690
Where is the restuarant on the train?
3691
پويىز ئاشخانسى قەيەردە؟
3692
Which carriage is the wash room in?
3693
تازىلىق ئۆيى قانچىنچى ۋاگوندا؟
3694
Each carriage has one.
3695
ھەربىر ۋاگوندا بىردىن بار.
574
The restuarant is on car 7.
3697
ئاشخانا 7 ـ ۋاگوندا.
575
When will the train arrive at …?
3699
پويىز …غا قاچان يېتىپ بارىدۇ؟
How long will it take to get there?
3701
قانچىلىك ۋاقىتتا يېتىپ بارىمىز؟
3702
How many days will it take to get there?
3703
يېتىپ بېرىشقا قانچە ۋاقىت كېتەر؟
3704
Will the train be late?
3705
كېچىكىپ قالارمۇ؟
3706
The train may be late.
3707
قارىغاندا پويىز كېچىكىدۇ.
3708
The train was delayed 30 minutes.
3709
پويىز 30 مىنۇت كېچىكتى.
3710
The train was delayed for just an hour.
3711
پويىز دەل بىر سائەت كېچىكتى.
3712
The train wouldn't be late.
3713
پويىز كىچىكمەيدۇ.
3714
The train is on schedule.
3715
پويىز ۋاقىت جەدۋىلى بويىچە مېڭىۋاتىدۇ.
3716
The train will arrive on time.
3717
پويىز دەل ۋاقتىدا يېتىپ بارىدۇ.
3718
It won't be late this time.
3719
بۇ قېتىم پويىز كېچىكمەيدۇ.
3720
This time we will arrive on time.
3721
بىز بۇ قېتىم ۋاقتىدا يېتىپ بارىمىز.
3722
We've nearly reached the station.
3723
بېكەتكە يېتىپ كېلەي دەپ قالدۇق.
3724
Let's get our luggage ready.
3725
يۈك ـ تاقلىرىمىزنى يىغىشتۇرغاچ تۇرساق بولغۇدەك.
3726
Let's take our's.
3727
نەرسە كىرەكلەرنى ئالغاچ تۇرايلى.
3728
I'd better find a trunk.
3729
يۈك ماشنىسدىن بىرنى تاپسام بولاتتى.
<>