Chinese→Uyghur主要词典
饿慌的兔儿都要咬人
ماقال - تەمسىللەر
è huāng de tù ér dōu yào yǎo rén
ئاچ قالغان توشقانمۇ ئادەمنى چىشلەيدۇ.
比喻被逼得走投无路时,即使是弱者,也会起来反抗。
bǐ yù bèi bī dé zǒu tóu wú lù shí ,jí shǐ shì ruò zhě ,yě huì qǐ lái fǎn kàng 。
بۇ تەمسىل قىيىن - قىستاق دەستىدىن ئىلاجىسىز ئەھۋالدا قالغان ئاجىزلارنىڭمۇ قوزغىلىپ قارشىلىق كۆرسىتىدىغانلقىغا تەمسىل قىلىنىدۇ.
说起来,这也怪不得,你想想看, ~,何况他们全是瘪起肚皮过日子?
shuō qǐ lái ,zhè yě guài bu de ,nǐ xiǎng xiǎng kàn , ~,hé kuàng tā men quán shì biě qǐ dù pí guò rì zi ?