Chinese→Uyghur主要词典
灯台照人不照己
ماقال - تەمسىللەر
dēng tái zhào rén bú zhào jǐ
چىراغ تۈۋى قاراڭغۇ؛ ئۆچكىنىڭ ئوچۇق تۇرسا ھېچ گەپ يوق، قوينىڭ ئېچىلىپ قالسا ھويت - ھويت؛ باشقىلارنىڭكىنى كۆرۈپ، ئۆزىنىڭكىنى كۆرمەسلىك.
“灯台”指灯盏下的托台。灯光能照远处,灯台周围却一片暗影,比喻人们容易看到别人的缺点,却看不见自身的缺点。
“dēng tái ”zhǐ dēng zhǎn xià de tuō tái 。 dēng guāng néng zhào yuǎn chù ,dēng tái zhōu wéi què yí piàn àn yǐng ,bǐ yù rén men róng yì kàn dào bié rén de quē diǎn ,què kàn bù jiàn zì shēn de quē diǎn 。
灯台 چىراغباي (شامدان)، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ. بۇ تەمسىل چىراغ نۇرى يىراق يەرنى يورۇتالايدۇ، ئەمما چىراغ تۈۋىنى يورۇتالمايدۇ (چىراغ تۈۋى قاراڭغۇ)، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ ۋە كىشىلەر باشقىلارنىڭ كەمچىلىكىنى ئوڭايلا كۆرۈۋالالايدۇ، ئەمما ئۆزىنىڭ كەمچىلىكىنى كۆرۈۋالالايدۇ، دېگەنگە تەمسىل قىلىنىدۇ.
俗话说:~.给别人提意见的时 候,应该检查一下自身是否也有类似 的缺点错误。
dēng tái sú huà shuō :~.gěi bié rén tí yì jiàn de shí hòu ,yīng gāi jiǎn chá yí xià zì shēn shì fǒu yě yǒu lèi sì de quē diǎn cuò wù 。