Chinese→Uyghur主要词典
道高一尺魔高一丈
ماقال - تەمسىللەر
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ mó gāo yī zhàng
بىر گەز ئۆرلىسە، جاھالەت، مىڭ گەز ئۆرلەر ئادالەت.
“道”指佛家修行的工夫。 “魔”指破坏佛家修行的恶魔,如烦恼、疑惑、迷恋等。
“mó ”指破坏佛家修行的原为佛家语,告诫修行者警惕外界诱惑。 后也比喻取得一定成功之后,前进道路上可能障碍更大。 也指总有压倒胜过对方的一着。
“dào ”zhǐ fó jiā xiū xíng de gōng fu 。 恶mó ,rú fán nǎo 、yí huò 、mí liàn děng 。 yuán wéi fó jiā yǔ ,gào jiè xiū xíng zhě jǐng tì wài jiè yòu huò 。 hòu yě bǐ yù qǔ dé yí dìng chéng gōng zhī hòu ,qián jìn dào lù shàng kě néng zhàng ài gèng dà 。 yě zhǐ zǒng yǒu yā dǎo shèng guò duì fāng de yī zhāo 。
道 بۇددا ئېتىقادچسىنىڭ دۇئا - تىلاۋەت بىلەن شۇغۇللىنىش ماھارىتىنى، 魔 بۇددا ئېتىقادچىسىنىڭ دۇئا - تىلاۋەت بىلەن شۇغۇللىنىشقا بۇزغۇنچىلىق قىلىدىغان ئالۋاستىنى كۆرسىتىدۇ. بۇ ماقال بۇددا ئېتىقادچىسىنىڭ سۆزى بولۇپ، دۇئا - تىلاۋەت بىلەن شۇغۇللىنىدىغانلارغا تاشقى دۇنيانىڭ ئېزىقتۇرۇشىدىن ھوشىيار بولۇش توغرىسىدا نەسىھەت قىلىش ئۈچۈن قوللىنىلاتتى، كېيىنكى چاغلاردا مەلۇم مۇۋەپپەقىيەتلەر قولغا كەلتۈرۈلگەندىن كېيىن ئالغا ئىلگىرىلەش يولىدا تېخىمۇ چوڭ توسالغۇلارنىڭ بولۇشى مۇمكىنلىكىگە تەمسىل قىلىنىدىغان بولدى. بۇ يەنە قارشى تەرەپنى يېڭىدىغان بىر ئامال تېپىلىدۇ، دېگەن مەنىنى بىلدۈرىدۇ.
但他转头想到~的魏强,想到刘魁胜在明处,魏强在暗处,又觉得满可以擒住他。
dào mó dàn tā zhuǎn tóu xiǎng dào ~de wèi qiáng ,xiǎng dào liú kuí shèng zài míng chù ,wèi qiáng zài àn chù ,yòu jué de mǎn kě yǐ qín zhù tā 。
تۇراقلىق ئىبارىلەر
﹛道高一尺,魔高一丈﹜
dào gāo yī chǐ mó gāo yī zhàng
بىر گەز ئۆرلىسە جاھالەت، مىڭ گەز ئۆرلەر ئادالەت.
Dئۇنىۋېرسال
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ mó gāo yī zhàng
جاھالەت بىر گەز ئۆرلىسە، ئادالەت مىڭ گەز ئۆرلەيدۇ
Dئۇنىۋېرسال
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ mó gāo yī zhàng
جاھالەت بىر گەز ئۆرلىسە، ئادالەت مىڭ گەز ئۆرلەيدۇ
Dئۇنىۋېرسال
道高一尺,魔高一丈
dào gāo yī chǐ mó gāo yī zhàng
جاھالەت بىر گەز ئۆرلىسە، ئادالەت مىڭ گەز ئۆرلەيدۇ